Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impegni presi durante » (Italien → Français) :

Il calo dei trasferimenti in ottobre (779, di cui 549 dalla Grecia e 230 dall'Italia) riflette soprattutto la scarsa quantità di impegni presi durante il mese di agosto, che ha inciso duramente sugli effetti in termini di percentuali di trasferimento.

Le nombre inférieur de transferts effectués en octobre (779, dont 549 depuis la Grèce et 230 depuis l'Italie) reflète notamment le faible nombre de places promises au mois d'août, ce qui a eu des répercussions quant au rythme des transferts.


A tal proposito, il relatore accoglie con favore il fatto che il conferimento del premio Melina Mercouri sia legato al rispetto di varie condizioni, come l'assoluto rispetto degli impegni presi durante la fase di candidatura per quanto riguarda il bilancio e il contenuto del programma culturale in generale.

À cet égard, l’idée de soumettre l’attribution du prix Melina Mercouri à diverses conditions, dont celle d’honorer pleinement les promesses faites en déposant sa candidature au sujet du budget et du contenu du programme culturel d’ensemble, est la bienvenue.


Esorto la comunità internazionale, inclusa l’Unione europea, a tenere fede agli impegni presi durante la Conferenza internazionale dei donatori di New York lo scorso anno e ad allocare al popolo haitiano e alle ONG coinvolte i fondi promessi senza indugi.

J’appelle instamment la communauté internationale, dont l’Union européenne, à respecter tous les engagements pris lors de la Conférence internationale des donateurs organisée à New York l’année passée et à ce que les fonds soient versés sans délai au peuple haïtien et aux ONG impliquées.


A tal proposito, signor Commissario, vorrei congratularmi con lei per la sua determinazione e incoraggiarla a perseguire il programma di lavoro che si è prefissato, nel rispetto degli impegni presi durante l’audizione.

À cet égard, je voudrais, Monsieur le Commissaire, vous féliciter pour votre détermination et vous encourager à préserver le programme de travail que vous vous êtes fixé, conformément aux engagements pris lors de votre audition.


36. appoggia tutte le iniziative e misure adottate dalla Commissione per far sì che, attraverso il miglioramento della coerenza ed efficacia degli aiuti dell'insieme dei donatori UE, nel 2006 vengano attuati gli impegni presi durante il vertice del G8 e sia dato seguito al rinnovato impegno a favore degli Obiettivi di sviluppo del Millennio, così da raggiungere i traguardi fissati; insiste sul fatto che gli aiuti economici e commerciali dovrebbero andare di pari passi con la realizzazione di progressi sostanziali, da parte dei paesi in via di sviluppo, su temi chiave quali i diritti umani e la democrazia;

36. apporte son soutien à toutes les initiatives et mesures prises par la Commission et visant à mettre en œuvre en 2006 les engagements pris lors du Sommet du G8 ainsi que le nouvel engagement envers les Objectifs du Millénaire pour le développement afin d'atteindre les objectifs proposés, en améliorant la cohérence et l'efficacité de l'aide des donateurs de l'UE en tant que groupe; insiste sur le fait que les aides économiques et au commerce devraient être accompagnées de progrès considérables réalisés par les pays en développement dans des domaines clés tels que les droits de l'homme et la démocratie;


La fase di attuazione di BONUS è cofinanziata dagli Stati partecipanti e dall’Unione durante un periodo di almeno cinque anni fino alla chiusura dell’intero ciclo di tutti i progetti finanziati da BONUS, purché gli impegni dell’Unione siano presi fino al 2013 e tutti gli obblighi di relazione alla Commissione siano adempiuti.

La phase de mise en œuvre de BONUS est cofinancée par les États participants et l’Union sur une période minimale de cinq ans jusqu’à l’achèvement du cycle de vie de tous les projets financés au titre de BONUS, pour autant que les engagements de l’Union soient honorés jusqu’en 2013 et que tous les rapports obligatoires dus aient été remis à la Commission.


preparare correttamente i candidati prima della loro adesione partecipando al processo negoziale e seguendo gli impegni da essi presi durante i negoziati fino al momento dell’adesione,

préparer les candidats convenablement avant leur adhésion en prenant part au processus de négociation et en suivant leurs engagements au cours des négociations, jusqu’à leur adhésion, et


32. riconosce che gli Stati costituiscono il motore principale per un cambiamento efficace nella rappresentanza politica; esorta tutti gli Stati a tener fede agli impegni presi in base alla dichiarazione e alla piattaforma di azione adottati a Pechino nel settembre 1995 e durante le riunioni Pechino+5 e Pechino+10, nonché agli impegni in base al diritto internazionale, in particolare per quanto riguarda l'esecuzione della UNSCR 1325(2000) e la strategia di Lisbona;

32. reconnaît que les États sont le moteur essentiel d'un changement réel de la représentation politique; demande instamment à tous les États d'honorer les engagement souscrits dans la déclaration et dans la plateforme d'action adoptées à Pékin en septembre 1995 et au cours des conférences Pékin + 5 et Pékin + 10 ainsi que les engagements souscrits en droit international, notamment en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies et la stratégie de Lisbonne;


L'aiuto istituzionale per l'attuazione di misure volte a realizzare gli impegni presi durante le consultazioni può essere attinto dalle rimanenze del 6° e 7° Fondo europeo di sviluppo (FES).

Une aide aux institutions destinée à permettre la mise en œuvre des mesures visant à remplir les engagements contractés dans le cadre des consultations peut être fournie sur les reliquats des 6 et 7 Fonds européens de développement (FED).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'impegni presi durante' ->

Date index: 2021-04-21
w