Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «realizzare gli impegni presi durante » (Italien → Français) :

Il terzo elemento essenziale del pacchetto sui diritti umani adottato nel 2012 è il piano d'azione sui diritti umani e la democrazia (2012-2014), che ha contribuito a realizzare gli impegni presi nel quadro strategico.

Le troisième élément essentiel du train de mesures en matière de droits de l’homme adopté en 2012 était le plan d’action en faveur des droits de l’homme et de la démocratie (2012-2014), qui a aidé à mettre en œuvre les engagements pris dans le cadre stratégique.


Il calo dei trasferimenti in ottobre (779, di cui 549 dalla Grecia e 230 dall'Italia) riflette soprattutto la scarsa quantità di impegni presi durante il mese di agosto, che ha inciso duramente sugli effetti in termini di percentuali di trasferimento.

Le nombre inférieur de transferts effectués en octobre (779, dont 549 depuis la Grèce et 230 depuis l'Italie) reflète notamment le faible nombre de places promises au mois d'août, ce qui a eu des répercussions quant au rythme des transferts.


59. prende atto della promessa fatta dal neoeletto governo dello Sri Lanka e chiede a quest'ultimo di adottare, da qui al CDU di settembre 2015, misure concrete per la definizione delle responsabilità, al fine di realizzare gli impegni presi per migliorare la situazione dei diritti umani nel paese ed impedire eventuali derive, anche avviando indagini e procedimenti seri, insieme ad altre misure intese ad affrontare il più ampio problema dell'impunità e degli abusi dei diritti u ...[+++]

59. prend acte des engagements pris par le gouvernement sri‑lankais nouvellement élu et l'invite à prendre des mesures concrètes en vue de l'établissement des responsabilités, entre maintenant et le Conseil des droits de l'homme de septembre 2015, afin de tenir ses promesses consistant à améliorer la situation des droits de l'homme dans le pays et de prévenir un retour en arrière, notamment par des enquêtes et des poursuites sérieuses, accompagnées d'autres mesures visant à lutter contre le problème plus général de l'impunité et des violations des droits de l'homme, ainsi qu'à coopérer pleinement avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme dans le cadre ...[+++]


65. prende atto delle promesse fatte dal neoeletto governo dello Sri Lanka e gli chiede di adottare misure concrete per la definizione delle responsabilità entro la 30ª sessione del CDU del settembre 2015, al fine di realizzare gli impegni presi per migliorare la situazione dei diritti umani nel paese e impedire eventuali derive, anche avviando indagini e azioni penali serie, insieme ad altre misure intese ad affrontare il più ampio problema dell'impunità e degli abusi dei diritti u ...[+++]

65. prend acte des engagements pris par le gouvernement sri-lankais nouvellement élu et l'invite à prendre des mesures concrètes en vue de l'établissement des responsabilités, d'ici à la 30 session du Conseil des droits de l'homme en septembre 2015, afin de tenir ses promesses consistant à améliorer la situation des droits de l'homme dans le pays et de prévenir un retour en arrière, notamment par des enquêtes et des poursuites sérieuses, accompagnées d'autres mesures visant à lutter contre le problème plus général de l'impunité et des violations des droits de l'homme, ainsi qu'à coopérer pleinement avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme dans le cadr ...[+++]


63. prende atto della promessa fatta dal neoeletto governo dello Sri Lanka e chiede a quest'ultimo di adottare, da qui al CDU di settembre 2015, misure concrete per la definizione delle responsabilità, al fine di realizzare gli impegni presi per migliorare la situazione dei diritti umani nel paese ed impedire eventuali derive, anche avviando indagini e procedimenti seri, insieme ad altre misure intese ad affrontare il più ampio problema dell'impunità e degli abusi dei diritti u ...[+++]

63. prend acte des engagements pris par le gouvernement sri‑lankais nouvellement élu et l'invite à prendre des mesures concrètes en vue de l'établissement des responsabilités, d'ici à la session de septembre 2015 du Conseil des droits de l'homme, afin de tenir ses promesses consistant à améliorer la situation des droits de l'homme dans le pays et de prévenir un retour en arrière, notamment par des enquêtes et des poursuites sérieuses, accompagnées d'autres mesures visant à lutter contre le problème plus général de l'impunité et des violations des droits de l'homme, ainsi qu'à coopérer pleinement avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme dans le cadre d ...[+++]


Il terzo elemento essenziale del pacchetto sui diritti umani adottato nel 2012 è il piano d'azione sui diritti umani e la democrazia (2012-2014), che ha contribuito a realizzare gli impegni presi nel quadro strategico.

Le troisième élément essentiel du train de mesures en matière de droits de l’homme adopté en 2012 était le plan d’action en faveur des droits de l’homme et de la démocratie (2012-2014), qui a aidé à mettre en œuvre les engagements pris dans le cadre stratégique.


Il Fondo fiduciario è uno strumento fondamentale per realizzare gli impegni che l'UE ha assunto, nel quadro della conferenza di Londra sulla Siria del 2016 e della conferenza di Bruxelles dell'aprile 2017, per fronteggiare la crisi; si pone inoltre come sostegno degli speciali patti che l'UE ha concordato con la Giordania e il Libano per offrire loro assistenza durante la prolungata crisi ...[+++]

Le fonds fiduciaire est un instrument clé pour concrétiser les engagements pris par l'UE face à la crise lors de la conférence de Londres sur la Syrie en 2016 et la conférence de Bruxelles en avril 2017. Il sous-tend également les pactes spéciaux de l'UE conclus avec la Jordanie et le Liban pour les aider à faire face à la crise des réfugiés.


Per rispettare gli impegni presi finora nel quadro del meccanismo di ricollocazione, sarebbe necessario realizzare circa 5 600 ricollocazioni al mese come minimo, il che implica una procedura di ricollocazione di due settimane al massimo (vedi allegato).

Pour respecter les engagements pris à ce jour au titre du programme de relocalisation, les États membres devraient procéder à au moins quelque 5 600 relocalisations par mois, ce qui suppose une procédure d’une durée maximale de deux semaines (voir l’annexe).


45. esorta la Commissione a intraprendere azioni urgenti finalizzate a realizzare gli impegni presi in ambito sanitario per quanto concerne le conclusioni e le raccomandazioni contenute nella relazione della Corte dei conti europea, datata gennaio 2009, sul tema "L'aiuto allo sviluppo fornito dalla CE ai servizi sanitari nell'Africa subsahariana"; sottolinea che, nel corso della 10a revisione intermedia del FES, è importante incrementare gli aiuti forniti dalla Commission ...[+++]

45. invite la Commission à prendre des mesures urgentes pour mener à bien ses engagements dans le domaine de la santé par rapport aux conclusions et recommandations du rapport de janvier 2009 de la Cour des comptes européenne intitulé "L'aide au développement fournie par la CE aux services de santé en Afrique subsaharienne"; souligne qu'il est crucial d'accroître l'aide apportée par la Commission au secteur de la santé en Afrique subsaharienne à l'occasion de l'examen à mi-parcours du 10 FED en vue de soutenir son engagement concernant les OMD relatifs à la santé;


45. esorta la Commissione a intraprendere azioni urgenti finalizzate a realizzare gli impegni presi in ambito sanitario per quanto concerne le conclusioni e le raccomandazioni contenute nella relazione della Corte dei conti europea, datata gennaio 2009, sul tema "L’aiuto allo sviluppo fornito dalla CE ai servizi sanitari nell’Africa subsahariana"; sottolinea che, nel corso della 10a revisione intermedia del FES, è importante incrementare gli aiuti forniti dalla Commission ...[+++]

45. invite la Commission européenne à prendre des mesures urgentes pour mener à bien ses engagements dans le domaine de la santé par rapport aux conclusions et recommandations du rapport de janvier 2009 de la Cour des comptes européenne intitulé "L'aide au développement fournie par la CE aux services de santé en Afrique subsaharienne"; souligne qu'il est crucial d'accroître l'aide apportée par la Commission européenne au secteur de la santé en Afrique subsaharienne à l'occasion de l'examen à mi-parcours du 10 FED en vue de soutenir son engagement vis-à-vis des OMD relatifs à la santé;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'realizzare gli impegni presi durante' ->

Date index: 2024-02-09
w