Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impresa affiliata
Impresa associata
Impresa associata o affiliata
Impresa collegata
Impresa consociata
Impresa partecipata
Intesa
Intesa tra produttori
Società affiliata
Società collegata
Società consociata

Traduction de «impresa associata o affiliata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impresa associata o affiliata

entreprise liée ou apparentée


impresa affiliata | impresa associata | impresa collegata | impresa consociata | impresa partecipata | società affiliata | società collegata | società consociata

entreprise affiliée | entreprise liée | société apparentée | société liée


intesa [ impresa associata | intesa tra produttori ]

entente [ entente entre producteurs | entreprise associée ]


impresa associata

compagnie apparentée | entreprise associée | société apparentée | société associée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. In occasione della prima applicazione del presente articolo, l'impresa associata viene iscritta nello stato patrimoniale consolidato per l'importo corrispondente alla frazione del patrimonio netto dell'impresa associata rappresentata da tale partecipazione.

2. Lors de la première application du présent article, l'entreprise associée est inscrite au bilan consolidé pour le montant correspondant à la fraction que représente la participation dans les capitaux propres de l'entreprise associée.


(22) "impresa collegata": un'impresa collegata come definita all'articolo 41 della settima direttiva 83/349/CEE del Consiglio, del 13 giugno 1983, basata sull'articolo 44, paragrafo 2, lettera g) del trattato e relativa ai conti consolidati, e/o un'impresa associata come definita all'articolo 33, paragrafo 1 di detta direttiva, e/o un'impresa appartenente agli stessi soci;

(22) "entreprise liée", une entreprise liée au sens de l'article 41 de la septième directive 83/349/CEE du Conseil du 13 juin 1983 fondée sur l'article 44, paragraphe 2, point g), du traité, concernant les comptes consolidés et/ou une entreprise associée au sens de l'article 33, paragraphe 1, de ladite directive, et/ou une entreprise appartenant aux mêmes actionnaires;


(22) "impresa collegata": un'impresa collegata ai sensi dell'articolo 41 della settima direttiva del Consiglio 83/349/CEE, del 13 giugno 1983, basata sull'articolo 44, paragrafo 2, lettera g) del trattato e relativa ai conti consolidati, e/o un'impresa associata ai sensi dell'articolo 33, paragrafo 1 di detta direttiva, e/o un'impresa appartenente agli stessi soci;

22) "entreprise liée", une entreprise liée au sens de l'article 41 de la septième directive 83/349/CEE du Conseil du 13 juin 1983 fondée sur l'article 44, paragraphe 2, point g) , du traité, concernant les comptes consolidés et/ou une entreprise associée au sens de l'article 33, paragraphe 1, de ladite directive, et/ou une entreprise appartenant aux mêmes actionnaires;


In particolare esigono che il prodotto da importare ed il prodotto simile già commercializzato siano prodotti dalla stessa ditta o da un’impresa associata.

Elles exigent notamment que le produit à importer et le produit similaire déjà commercialisé soient fabriqués par la même entreprise ou par un établissement associé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"impresa collegata": un'impresa collegata ai sensi dell'articolo 41 della settima direttiva del Consiglio 83/349/CEE, del 13 giugno 1983, basata sull'articolo 44, paragrafo 2, lettera g) del trattato e relativa ai conti consolidati , e/o un'impresa associata ai sensi dell'articolo 33, paragrafo 1, di detta direttiva, e/o un'impresa appartenente agli stessi soci;

"entreprise liée": une entreprise liée au sens de l'article 41 de la septième directive 83/349/CEE du Conseil du 13 juin 1983 fondée sur l'article 44, paragraphe 2, point g) * , du traité, concernant les comptes consolidés et/ou une entreprise associée au sens de l'article 33, paragraphe 1, de ladite directive et/ou une entreprise appartenant aux mêmes actionnaires;


"impresa collegata": un'impresa collegata ai sensi dell'articolo 41 della settima direttiva 83/349/CEE del Consiglio del 13 giugno 1983 basata sull'articolo 44, paragrafo 2, lettera g) * del trattato e relativa ai conti consolidati , e/o un'impresa associata ai sensi dell'articolo 33, paragrafo 1, di detta direttiva, e/o un'impresa appartenente agli stessi soci;

"entreprise liée", une entreprise liée au sens de l'article 41 de la septième directive 83/349/CEE du Conseil du 13 juin 1983 fondée sur l'article 44, paragraphe 2, point g) , du traité, concernant les comptes consolidés et/ou une entreprise associée, au sens de l'article 33, paragraphe 1, de ladite directive, et/ou une entreprise appartenant aux mêmes actionnaires;


La Commissione ha autorizzato, ai sensi dell'articolo 85, paragrafo 3 del trattato CE, un'impresa comune di produzione, con i relativi accordi, costituita tra Exxon Chemical Polymers SNC (un'affiliata francese del gruppo Exxon) e Shell Chimie S.A (un'affiliata francese del gruppo Shell) nel settore del polietilene.

En vertu des dispositions de l'article 85 paragraphe 3 du traité CE, la Commission a autorisé un accord d'entreprise commune (et les accords annexes) pour la fabrication de produits de polyéthylène, conclu par Exxon Chemical Polymers SNC (filiale française du groupe Exxon) et par Shell Chimie S.A (filiale française du groupe Shell).


La Commissione ha approvato un'operazione con la quale SKF Gmbh, l'affiliata tedesca del gruppo svedese SKF, e l'impresa tedesca Industrieaufbaugesellschaft Schäffler KG (INA) fonderanno le loro attività nel settore dei cuscinetti per pompe idrauliche in un'impresa comune recentemente creata denominata Waterpump Bearing GmbH Co. KG (WPB).

La Commission a approuvé une opération par laquelle SKF GMBH, la filiale allemande du groupe suédois SKF, et l' entreprise allemande Industrieaufbaugesellschaft Schaeffler KG (INA) combineront leurs activités dans le domaine des roulements de pompe à eau dans une entreprise commune nouvellement créée nommée Waterpump Bearing GmbH Co. KG (WPB).


L'impresa comune sarà costituita sotto forma di "Société en nom collectif" (SNC) di diritto francese, con un capitale di 265 Mio di FF conferito dall'affiliata francese di Merck (Merck Sub) e, una volta ultimata l'operazione, apparterrà al 50% a Merck Sub ed a Pasteur- Mérieux.

L'entreprise commune sera créée sous la forme d'une société en nom collectif de droit français et dotée d'un capital de 265 millions de FF fourni par la filiale française de Merck (Merck Sub); lorsque EC commencera ses activités, Merck Sub et Pasteur-Mérieux détiendront chacune 50 % des parts.


La Commissione ha autorizzato la costituzione di un'impresa comune fra Shell Chimie (Shell), controllata francese del gruppo Shell, e Elf Atochem (Ato), affiliata del Groupe Elf Aquitaine, nel settore delle mescole a base di policloruro di vinile ("compounds PVC") destinate alla fabbricazione di corpi cavi, utilizzati essenzialmente per contenere liquidi alimentari.

La Commission a autorisé la création d'une entreprise commune entre Shell Chimie (Shell), filiale française du groupe Shell, et Elf Atochem (Ato), filiale du Groupe Elf Aquitaine, dans le secteur des mélanges à base de polychlorure de vinyl ("compounds PVC") destinés à la fabrication des corps creux, utilisés essentiellement pour le conditionnement de liquides alimentaires.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'impresa associata o affiliata' ->

Date index: 2022-09-13
w