Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Categoria di natante
Classe di feracità
Classe di fertilità
Classe di qualità
Disparità di genere
Disuguaglianza di genere
Divario di genere
Eguaglianza uomo-donna
Feracità
GDI
GEI
Genere di fuoco
Genere di natante
Indice di disuguaglianza di genere
Indice di fertilità
Indice di produttività
Indice di sviluppo per genere
Indice sull'uguaglianza di genere
Indice sull’uguaglianza di genere
Materiale a indice di rifrazione negativo
Materiale con indice di rifrazione negativo
Metamateriale a indice di rifrazione negativo
Metamateriale con indice di rifrazione negativo
Parità tra uomini e donne
Parità uomo-donna
Specie di fuoco
Uguaglianza di genere

Traduction de «indice di disuguaglianza di genere » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indice di disuguaglianza di genere

indice d'inégalités de genre | IIG [Abbr.]


uguaglianza di genere [ disparità di genere | disuguaglianza di genere | divario di genere | eguaglianza uomo-donna | GEI | indice di disuguaglianza di genere | indice sull'uguaglianza di genere | parità tra uomini e donne | parità uomo-donna ]

égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]


indice sull’uguaglianza di genere | GEI [Abbr.]

Indice d’égalité de genre de l'Union européenne | Indice d'égalité de genre | IEG [Abbr.]


indice di sviluppo per genere | GDI [Abbr.]

indice de développement humain corrigé de l'inégalité entre les sexes | indice sexospécifique du développement humain | ISDH [Abbr.]


metamateriale con indice di rifrazione negativo | materiale a indice di rifrazione negativo | materiale con indice di rifrazione negativo | metamateriale a indice di rifrazione negativo

matériau à indice de réfraction négatif | matériau à indice négatif | MIN | matériau à main gauche | matériau main gauche | métamatériau à indice de réfraction négatif


categoria di natante (1) | genere di natante (2)

catégorie de bateau (1) | genre de bateau (2)


feracità (1) | classe di feracità (2) | classe di fertilità (3) | indice di fertilità (4) | classe di qualità (5) | indice di produttività (6)

indice de fertilité (1) | classe de fertilité (2) | classe de qualité (3) | classe de qualité stationelle (4)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Come indicato nel documento di lavoro dei servizi della Commissione che accompagna la relazione sui progressi compiuti nella lotta contro il traffico di esseri umani e nella protezione delle vittime della Commissione: «l’obiettivo finale di eradicare la tratta di esseri umani può essere realizzato soltanto laddove si impedisca in primo luogo che il reato venga commesso, ricorrendo a tutti gli strumenti disponibili a livello di UE e nazionale [.] Ciò significa non solo affrontare le cause primarie che rendono le persone più vulnerabili alla tratta, quali la povertà, la disuguaglianza di genere ...[+++] e la violenza contro le donne, la discriminazione etnica, l’emarginazione sociale, l’immigrazione irregolare, ma anche garantire che coloro che traggono profitto dal reato e sfruttano le vittime siano assicurati alla giustizia»

Ainsi que le mentionne le document de travail des services de la Commission accompagnant le rapport sur les progrès réalisés dans la lutte contre la traite des êtres humains: «L’objectif final d’éradication de la traite des êtres humains ne sera possible que si la prévention de l’infraction a lieu le plus en amont possible en utilisant la vaste gamme d’instruments disponibles à l’échelle de l’Union européenne et au niveau national [...]. Cela implique non seulement de s’attaquer aux causes profondes qui rendent les populations plus vulnérables à la traite - comme la pauvreté, l’inégalité entre les sexes et la violence à l’égard des femme ...[+++]


I trafficanti sfruttano le vulnerabilità delle persone, talvolta esacerbate da fattori quali povertà, discriminazione, disuguaglianza di genere, violenza contro le donne, mancato accesso all'istruzione, conflitti etnici e catastrofi naturali.

Les trafiquants exploitent les vulnérabilités des personnes, qui peuvent être exacerbées par des facteurs tels que la pauvreté, la discrimination, l’inégalité entre les sexes, la violence contre les femmes, le manque d'accès à l'éducation, les conflits ethniques ou les catastrophes naturelles.


L. considerando che l'indice della disuguaglianza di genere (GII) del programma delle Nazioni Unite per lo sviluppo (UNDP) colloca l'Arabia Saudita al 145° posto su 148 paesi, il che lo rende uno dei paesi più iniqui al mondo; e che, secondo il rapporto mondiale sul divario di genere 2012 del Forum economico mondiale, la partecipazione delle donne al mercato del lavoro nel Regno dell'Arabia Saudita è tra le più basse al mondo (133° su 135 paesi);

L. considérant que l'indice d'inégalité de genre 2012 du PNUD classe l'Arabie saoudite à la 145e position sur 148 pays, ce qui en fait un des pays du monde où l'inégalité de genre est la plus répandue; considérant que le rapport mondial de 2012 sur les différences entre les sexes (Forum économique mondial) classe la participation des femmes au marché du travail au RAS parmi les plus faibles au monde (133e position sur 135 pays);


L. considerando che l'indice della disuguaglianza di genere (GII) del programma delle Nazioni Unite per lo sviluppo (UNDP) colloca l'Arabia Saudita al 145° posto su 148 paesi, il che lo rende uno dei paesi più iniqui al mondo; e che, secondo il rapporto mondiale sul divario di genere 2012 del Forum economico mondiale, la partecipazione delle donne al mercato del lavoro nel Regno dell'Arabia Saudita è tra le più basse al mondo (133° su 135 paesi);

L. considérant que l'indice d'inégalité de genre 2012 du PNUD classe l'Arabie saoudite à la 145e position sur 148 pays, ce qui en fait un des pays du monde où l'inégalité de genre est la plus répandue; considérant que le rapport mondial de 2012 sur les différences entre les sexes (Forum économique mondial) classe la participation des femmes au marché du travail au RAS parmi les plus faibles au monde (133e position sur 135 pays);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'indice della disuguaglianza di genere (Gender Inequality Index) si misura secondo lo svantaggio di genere nei tre aspetti della salute riproduttiva nella vita, dell'emancipazione e del mercato del lavoro.

L'indice d'inégalités de genre est mesuré selon le degré de désavantage dont souffrent les femmes dans trois aspects de la vie: la santé génésique, l'autonomisation, et le marché de l'emploi.


L'indice della disuguaglianza di genere (Gender Inequality Index) si misura secondo lo svantaggio di genere nei tre aspetti della salute riproduttiva nella vita, dell'emancipazione e del mercato del lavoro.

L'indice d'inégalités de genre est mesuré selon le degré de désavantage dont souffrent les femmes dans trois aspects de la vie: la santé génésique, l'autonomisation, et le marché de l'emploi.


5. sollecita le Nazioni Unite, nella valutazione degli OSM post-2015, a basarsi sistematicamente sull'indice della disuguaglianza di genere (Gender Inequality Index - GII) definito dall'UNDP nel suo rapporto sullo sviluppo umano del 2010, poiché tale indice è il più rappresentativo e il più completo in relazione alla situazione della parità di genere in un dato paese, e ad adottare un approccio che comprenda punti di vista sia quantitativi che qualitativi; indica che le Nazioni Unite devono valutare con maggiore precisione i motivi degli scarsi progressi ...[+++]

5. exhorte les Nations unies, dans l'évaluation des OMD pour l'après-2015, à se baser systématiquement sur l'"indice d'inégalité de genre" (IIG) défini par le PNUD dans son rapport sur le développement humain de 2010, dès lors qu'il s'agit de l'indice le plus représentatif et le plus complet de la situation en matière d'égalité entre les hommes et les femmes dans un pays donné, et à adopter une approche fondée sur des critères tant quantitatifs que qualitatifs; est d'avis que les Nations unies doivent analyser plus en profondeur les raisons de la lenteur relative des progrès de l'amélioration de la santé maternelle par rapport aux autre ...[+++]


promuovere la cooperazione attiva tra i pertinenti partner sociali nel quadro del dialogo sociale e con i movimenti sportivi nel quadro del dialogo strutturato, al fine di ridurre la disuguaglianza di genere in diversi settori, ivi compreso nel mercato del lavoro.

Encourager la coopération active entre les partenaires sociaux concernés dans le cadre du dialogue social, ainsi qu'avec le mouvement sportif dans le cadre du dialogue structuré, afin de réduire les inégalités entre les hommes et les femmes dans différents domaines, y compris sur le marché de l'emploi.


gestire le cause profonde dei conflitti, compresa la povertà, il degrado, lo sfruttamento, la distribuzione e l'accesso iniqui ai terreni e alle risorse naturali, la governance debole, le violazioni dei diritti umani e la disuguaglianza di genere al fine di sostenere la prevenzione e la risoluzione dei conflitti nonché la costruzione della pace.

Chercher à résoudre les problèmes à la base des conflits, notamment la pauvreté, la dégradation et l'exploitation des terres et des ressources naturelles ainsi que les inégalités qui président à leur répartition et à leur accès, la faiblesse de la gouvernance, les atteintes aux droits de l'homme et l'inégalité entre les sexes, afin de contribuer à la prévention et à la résolution des conflits et à la consolidation de la paix.


Complesso fenomeno transnazionale, la tratta di esseri umani affonda le radici nella vulnerabilità di fronte alla povertà, nell’assenza di una cultura democratica, nella disuguaglianza di genere e nella violenza contro le donne, nelle situazioni di conflitto e post-conflitto, nella scarsa integrazione sociale, nella mancanza di opportunità e di chance occupazionali, nell’accesso ristretto all’istruzione, nel lavoro minorile e nella discriminazione.

La traite des êtres humains est un phénomène transnational complexe qui prend racine dans la vulnérabilité face à la pauvreté, l'absence de culture démocratique, l'inégalité des sexes et les violences faites aux femmes, les situations de conflit et de post-conflit, l'absence d'intégration sociale, l'absence de perspectives et d'emplois, l'absence d'accès à l'éducation, le travail des enfants et la discrimination.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'indice di disuguaglianza di genere' ->

Date index: 2022-11-12
w