K. considerando che la compatibilità con i diritti fondamentali dell’atti
vità dei servizi di informazione legittimata in virtù di una legislazione in materia richiede la presenza di sistemi di controllo adeguati, in modo da controbilanciare il pericolo
insito nell’azione segreta di una parte dell’apparato amministrativo; che la Corte europea dei diritti dell’uomo ha sottolineato espressamente la necessità di avvalersi di un sistema di controllo efficiente nell’ambito dell’attività dei servizi di informazione, e pertanto desta preoccu
...[+++]pazioni il fatto che alcuni Stati membri non dispongano di alcun proprio organo parlamentare di controllo che si occupi dei servizi segreti,K. considérant que la conformité des activités légales de services de renseignements avec les droits fondamentaux suppose en outre que soient prévus des systèmes de contrôle suffisants parant au risque que comporte l'action secrète d'une partie de l'administration; que la Cour européenne des droits de l'homme a souligné expressément l'importance d'un système de contrô
le efficace dans le domaine des activités des services de renseignements, ce qui fait qu'il apparaît préoccupant que certains États membres ne disposent pas d'organe de contrôle parlementair
e de leurs services secrets ...[+++],