Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborto
Aborto legale
Aborto provocato
Aborto spontaneo
Cessazione dei pagamenti
Guasto bifase
Guasto bifase non a terra
Guasto simmetrico
Guasto trifase
Interruzione d'una relazione d'affari dubbiosa
Interruzione d'una relazione d’affari
Interruzione dell'esecuzione
Interruzione della pena
Interruzione di gravidanza
Interruzione di pagamenti
Interruzione per avaria
Interruzione per guasto
Interruzione pianificata
Interruzione prevista
Interruzione strutturata di terapia
Interruzione volontaria di gravidanza
STI
Sospensione dei pagamenti

Traduction de «interruzione per guasto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interruzione per avaria | interruzione per guasto

coupure | panne


interruzione prevista | interruzione pianificata

interruption planifiée


interruzione dell'esecuzione | interruzione della pena

interruption de l'exécution | interruption de peine


interruzione d'una relazione d'affari dubbiosa | interruzione d'una relazione d’affari

rupture d'une relation d'affaires douteuse | rupture d'une relation d'affaires


guasto bifase | guasto bifase non a terra

défaut biphasé | défaut biphasé sans terre


guasto simmetrico | guasto trifase

défaut symétrique | défaut triphasé


aborto [ aborto legale | aborto provocato | aborto spontaneo | interruzione di gravidanza | interruzione volontaria di gravidanza ]

avortement [ avortement légal | interruption volontaire de grossesse | IVG ]


interruzione strutturata di terapia | STI

interruption structurée du traitement | IST


cessazione dei pagamenti [ interruzione di pagamenti | sospensione dei pagamenti ]

cessation de paiement


fornire l'assistenza per l'interruzione di una gravidanza

fournir des soins en cas d’interruption de grossesse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le possibili cause di tali situazioni includono un guasto tecnico, quale un’interruzione di servizio dovuta a rottura di cavi o di altri elementi infrastrutturali, cambiamenti inattesi nell’instradamento del traffico o significativi aumenti del traffico di rete dovuti a emergenze o ad altre situazioni che esulano dal controllo dei fornitori di servizi di accesso a Internet.

Les causes possibles de ces situations, incluent une défaillance technique comme une panne due à une rupture de câbles ou la destruction d’autres éléments d’infrastructure, des modifications inattendues dans l’acheminement du trafic ou d’importantes augmentations du trafic sur le réseau dans des situations d’urgence ou d’autres situations échappant au contrôle des fournisseurs de services d’accès à l’internet.


In caso di avaria (ad esempio rottura) di una delle condotte pneumatiche o di interruzione o guasto della linea di comando elettrica, il conducente deve poter comunque azionare, completamente o parzialmente, i freni del veicolo rimorchiato agendo sul dispositivo di comando del freno di servizio, sul dispositivo di comando del freno di soccorso o sul dispositivo di comando del freno di stazionamento, sempre che tale avaria non provochi automaticamente la frenatura del rimorchio con l'efficienza ...[+++]

En cas de défaillance (rupture par exemple) de l'une des conduites de liaison pneumatique, ou d'interruption ou de défaut de la ligne de commande électrique, il doit néanmoins être possible au conducteur d'actionner complètement ou partiellement les freins du véhicule tracté au moyen de la commande du frein de service, de la commande du frein de secours ou de la commande du frein de stationnement, sauf si ladite défaillance cause automatiquement le freinage du véhicule tracté avec l'efficacité prescrite au point 3.2.3 de l'annexe II.


La sezione 1.2.6 «Guasto del circuito di alimentazione di energia» dell'allegato I della direttiva 2006/42/CE prescrive che l'interruzione, il ripristino dopo un'interruzione o la variazione, di qualsiasi tipo, dell'alimentazione di energia della macchina non creino situazioni pericolose.

Selon le point 1.2.6 «Défaillance de l'alimentation en énergie» de l'annexe I de la directive 2006/42/CE, la machine ne doit pas entraîner de situations dangereuses en cas d'interruption de l'alimentation électrique, de rétablissement de l'alimentation électrique après une interruption, ou de variation de l'alimentation électrique.


Le possibili cause di tali situazioni includono un guasto tecnico, quale un’interruzione di servizio dovuta a rottura di cavi o di altri elementi infrastrutturali, cambiamenti inattesi nell’instradamento del traffico o significativi aumenti del traffico di rete dovuti a emergenze o ad altre situazioni che esulano dal controllo dei fornitori di servizi di accesso a Internet.

Les causes possibles de ces situations, incluent une défaillance technique comme une panne due à une rupture de câbles ou la destruction d’autres éléments d’infrastructure, des modifications inattendues dans l’acheminement du trafic ou d’importantes augmentations du trafic sur le réseau dans des situations d’urgence ou d’autres situations échappant au contrôle des fournisseurs de services d’accès à l’internet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se l’efficacia del riavvolgitore dipende da un segnale o da una fonte di energia esterni, esso deve essere progettato in modo da garantirne il bloccaggio automatico in caso di guasto o interruzione del segnale o della fonte di energia.

Si le fonctionnement du rétracteur dépend d’un signal extérieur ou d’une source d’énergie extérieure, il doit être conçu de telle sorte que le rétracteur se verrouille automatiquement en cas de défaillance ou d’interruption du signal ou de la source d’énergie.


c) prevede vari scenari di domanda eccezionalmente elevata e interruzione dell'approvvigionamento, come il guasto delle principali infrastrutture di trasporto, di stoccaggio, dei terminali GNL e le interruzioni dell'approvvigionamento del gas fornito da paesi terzi.

c) envisageant plusieurs scénarios de demande exceptionnellement élevée et de rupture d'approvisionnement, comme la défaillance des principales infrastructures de transport, des stocks, des terminaux GNL et la rupture des approvisionnements en provenance des fournisseurs des pays tiers.


(c) prevede vari scenari di domanda eccezionalmente elevata e interruzione dell'approvvigionamento, come il guasto delle principali infrastrutture di trasporto, di stoccaggio, dei terminali GNL e le interruzioni dell'approvvigionamento del gas fornito da paesi terzi;

(c) envisageant plusieurs scénarios de demande exceptionnellement élevée et de rupture d'approvisionnement, comme la défaillance des principales infrastructures de transport, des stocks, des terminaux GNL et la rupture des approvisionnements en provenance des fournisseurs des pays tiers;


c) prevede vari scenari di domanda eccezionalmente elevata e interruzione dell'approvvigionamento, come il guasto delle principali infrastrutture di trasporto, di stoccaggio, dei terminali GNL e le interruzioni dell'approvvigionamento del gas fornito da paesi terzi;

c) envisageant plusieurs scénarios de demande exceptionnellement élevée et de rupture d'approvisionnement, comme la défaillance des principales infrastructures de transport, des stocks, des terminaux GNL et la rupture des approvisionnements en provenance des fournisseurs des pays tiers;


Non è stato convalidato né testato alcun piano esauriente per il proseguimento delle attività in caso di guasto o interruzione del sistema dovuti a incidente o atto doloso.

- Aucun plan global de poursuite de l'activité en cas de panne du système à la suite d'un accident ou d'une malveillance n'a été validé ou testé.


Ai fini della presente direttiva, per "evento" si intende qualsiasi interruzione operativa, difetto, guasto o altra situazione irregolare che abbia o possa aver influito sulla sicurezza di volo e che non abbia causato un incidente o un inconveniente grave ai sensi dell'articolo 3, lettere a) e k) della direttiva 94/56/CE, in prosieguo denominato "incidente o inconveniente grave".

Aux fins de la présente directive, on entend par "événement" tout type d'interruption, d'anomalie ou de défaillance opérationnelles, ou autre circonstance inhabituelle, ayant eu, ou susceptible d'avoir eu une incidence sur la sécurité aérienne et qui n'a pas donné lieu à un accident ou à un incident grave d'aéronef tels qu'ils sont définis à l'article 3, points a) et k), de la directive 94/56/CE, ci-après dénommé "accident ou incident grave".


w