Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuffie di motori per veicoli
Ispettore di motori di aerei
Ispettore di motori di veicoli
Ispettore di motori navali
Ispettore di motori nel settore automobilistico
Ispettore di motori per aeromobili
Ispettrice di motori di veicoli
Ispettrice di motori navali
Ispettrice di motori per aeromobili
Percorso dei veicoli motori
Tecnico controllore di motori navali

Traduction de «ispettrice di motori di veicoli » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ispettore di motori nel settore automobilistico | ispettrice di motori di veicoli | ispettore di motori di veicoli | ispettore di motori di veicoli/ispettrice di motori di veicoli

inspecteur de moteurs en industrie automobile | inspecteur de moteurs en industrie automobile/inspectrice de moteurs en industrie automobile | inspectrice de moteurs en industrie automobile


ispettore di motori navali | ispettrice di motori navali | ispettore di motori navali/ispettrice di motori navali | tecnico controllore di motori navali

inspecteur de moteurs marins | inspectrice de moteurs de bateaux | inspecteur de moteurs marins/inspectrice de moteurs marins | inspectrice de moteurs marins


ispettore di motori di aerei | ispettore di motori per aeromobili | ispettore di motori di aerei/ispettrice di motori di aerei | ispettrice di motori per aeromobili

inspecteur de moteurs d’avions | inspecteur de moteurs d’avions/inspectrice de moteurs d’avions | inspectrice de moteurs d’avions


cuffie di motori per veicoli

capots de moteurs pour véhicules


Prescrizioni uniformi sull'omologazione dei veicoli equipaggiati di motori ad accensione comandata, riguardo alle emissioni di gas inquinanti (Emendamenti 01 al regolamento n. 15)

Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules équipés de moteurs à allumage commandé en ce qui concerne les émissions de gaz polluants par le moteur (Amendements 01 au règlement n. 15)


Prescrizioni uniformi sull'omologazione dei veicoli equipaggiati di motori ad accensione comandata, riguardo alle emissioni di gas inquinanti (Emendamenti 03 al regolamento n. 15)

Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules équipés de moteurs à allumage commandé en ce qui concerne les émissions de gaz polluants par le moteur (Amendements 03 au règlement n. 15)


Prescrizioni uniformi sull'omologazione dei veicoli equipaggiati di motori ad accensione comandata, riguardo alle emissioni di gas inquinanti (Emendamenti 02 al regolamento n. 15)

Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules équipés de moteurs à allumage commandé en ce qui concerne les émissions de gaz polluants par le moteur (Amendements 02 au règlement no 15)


percorso dei veicoli motori

parcours des véhicules moteurs


Convenzione europea sull'assicurazione obbligatoria della responsabilità civile in materia di veicoli a motori

Convention européenne relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
durabilità dei dispositivi di controllo dell’inquinamento, dispositivi di ricambio di controllo dell’inquinamento, conformità di motori e veicoli in servizio, conformità della produzione e controlli tecnici.

durabilité des dispositifs de maîtrise de la pollution, dispositifs de rechange de maîtrise de la pollution, conformité des moteurs et véhicules en service, conformité de la production et contrôle technique.


3. I motori per veicoli ferroviari ausiliari e i motori ausiliari per automotrici e locomotive sono inclusi nelle categorie NRE o NRS in funzione delle loro caratteristiche.

3. Les moteurs destinés aux véhicules ferroviaires auxiliaires et les moteurs auxiliaires destinés aux autorails et aux locomotives sont inclus dans les catégories NRE ou NRS, en fonction de leurs caractéristiques.


Le disposizioni di cui al punto 5.2 del presente allegato si applicano in caso veicoli usati per servizi di soccorso o di motori o veicoli di cui all’articolo 2, paragrafo 3, lettera b), della direttiva 2007/46/CE.

Les dispositions du point 5.2 de la présente annexe s’appliquent dans le cas de véhicules destinés aux services de secours ou des moteurs ou véhicules spécifiés à l’article 2, paragraphe 3, point b) de la directive 2007/46/CE.


La direttiva 95/1/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 2 febbraio 1995, relativa alla velocità massima per costruzione nonché alla coppia massima e alla potenza massima netta dei motori dei veicoli a due o tre ruote , ha conferito agli Stati membri l’opzione di rifiutare l’immatricolazione iniziale o successiva nel loro territorio di veicoli con una potenza massima netta superiore a 74 kW.

La directive 95/1/CE du Parlement européen et du Conseil du 2 février 1995 relative à la vitesse maximale par construction, ainsi qu'au couple maximal et à la puissance maximale nette du moteur des véhicules à moteur à deux ou trois roues a donné la possibilité aux États membres de refuser l'immatriculation initiale et toute immatriculation ultérieure, sur leur territoire, des véhicules d'une puissance maximale nette supérieure à 74 kW.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Poiché lo spazio disponibile nei veicoli più datati non è sufficiente per potervi installare motori conformi alla fase III B della medesima potenza, la possibilità di sostituire i motori dei veicoli datati conformi alla fase III A o alle precedenti con motori conformi alla fase III A consentirà al settore di passare ai parametri più ecologici in materia di emissioni della stessa fase III A. In alcuni rari casi saranno altresì neces ...[+++]

L'espace disponible dans la plupart des véhicules plus anciens n'étant pas suffisant pour y loger les moteurs de même puissance conformes à la phase III B, la possibilité de remplacer les moteurs pré-phase III A et de phase III A montés sur des véhicules plus anciens dotés de moteurs conformes à la phase III A permettra au secteur industriel de se rapprocher des normes plus propres d'émissions de la phase III A. Dans de très rares cas, des dérogations à l'installation de moteurs conformes à la phase III A seront également nécessaires en raison du gabarit, de la charge par essieu et des limites de conception des véhicules.


(5) Le due comunicazioni proponevano pertanto l'adozione di un approccio integrato per conseguire l'obiettivo comunitario medio di emissione di 120 g CO2/km per il nuovo parco auto immatricolato nella Comunità entro il 2012 grazie ad un quadro normativo incentrato sulla riduzione obbligatoria delle emissioni di CO2, al fine di raggiungere l'obiettivo di 130 g CO2/km in media per il nuovo parco auto grazie ai miglioramenti tecnologici apportati ai motori dei veicoli e un ulteriore abbattimento di 10 g CO2/km, o equivalente ove tecnicamente necessario, con miglioramenti tecnologici di altra natura, compreso il miglioramento del consumo di ...[+++]

(5) Ces communications proposaient, pour réaliser l'objectif communautaire de ramener les émissions moyennes des voitures particulières neuves immatriculées dans la Communauté à 120 g de CO2/km d'ici à 2012, l'adoption d'une approche intégrée centrée sur des réductions obligatoires des émissions de CO2 permettant de parvenir à l'objectif de 130 g de CO2/km en moyenne pour le parc de voitures neuves grâce à des améliorations technologiques des moteurs, et sur une réduction supplémentaire de 10 g de CO2/km, ou équivalent en cas de nécessité technique, obtenue au moyen d'autres améliorations techniques, et notamment des progrès en ce qui co ...[+++]


(5) Le due comunicazioni proponevano pertanto l'adozione di un approccio integrato per conseguire l'obiettivo comunitario medio di emissione di 120 g CO2/km per il nuovo parco auto immatricolato nella Comunità entro il 2012 grazie ad un quadro normativo incentrato sulla riduzione obbligatoria delle emissioni di CO2, al fine di raggiungere l'obiettivo di 130 g CO2/km in media per il nuovo parco auto grazie ai miglioramenti tecnologici apportati ai motori dei veicoli e un ulteriore abbattimento di 10 g CO2/km, o equivalente ove tecnicamente necessario, con miglioramenti tecnologici di altra natura, compreso il miglioramento del consumo di carbu ...[+++]

(5) Ces communications proposaient, pour réaliser l'objectif communautaire de ramener les émissions moyennes des voitures particulières neuves immatriculées dans la Communauté à 120 g de CO2/km d'ici à 2012, l'adoption d'une approche intégrée centrée sur des réductions obligatoires des émissions de CO2 permettant de parvenir à l'objectif de 130 g de CO2/km en moyenne pour le parc de voitures neuves grâce à des améliorations technologiques des moteurs, et sur une réduction supplémentaire de 10 g de CO2/km, ou équivalent en cas de nécessité technique, obtenue au moyen d'autres améliorations techniques, et notamment des progrès en ce qui co ...[+++]


12. sottolinea che la normalizzazione dei veicoli elettrici, delle infrastrutture e dei metodi di tariffazione non devono ostacolare ulteriori innovazioni, in particolare nei settori della mobilità elettrica o dei motori dei veicoli convenzionali;

12. souligne que la standardisation des véhicules électriques, des infrastructures et des méthodes de rechargement ne doit pas entraver l'innovation, notamment dans les domaines de la mobilité électrique ou des moteurs des véhicules classiques;


L'obiettivo di ridurre le emissioni di CO2 mediante miglioramenti tecnologici apportati ai motori dei veicoli dovrebbe essere sostenuto dallo sviluppo dell'ecotecnologia incorporata nelle autovetture, nonché dal miglioramento delle infrastrutture stradali, da una migliore gestione del traffico, da misure volte a incoraggiare l'uso di biocarburanti e da adeguati regimi fiscali. Coerentemente con l'impostazione seguita nell'ambito degli impegni volontari assunti dai costruttori, tale approccio integrato comprende gli elementi presi in considerazione nella misurazione delle emissioni di CO2 delle autovetture a norma del regolamento (CE) n. ...[+++]

Ce cadre sera centré sur des réductions obligatoires des émissions de CO2 permettant de parvenir, par des améliorations de la technologie des moteurs, à l'objectif de 130 g de CO2/km en moyenne pour le parc automobile neuf. L'objectif de réduire les émissions de CO2 en améliorant la technologie des moteurs doit être étayé par le développement d'écotechnologies intégrées dans les voitures, ainsi que par l'amélioration des infrastructures routières et de la gestion de la circulation, la promotion des biocarburants et la mise en place de ...[+++]


Direttiva 88/76/CEE del Consiglio, del 3 dicembre 1987, che modifica la direttiva 70/220/CEE concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle misure da adottare contro l'inquinamento atmosferico con i gas prodotti dai motori dei veicoli a motore (GU L 36 del 9.2.1988, pag. 1).

Directive 88/76/CEE du Conseil du 3 décembre 1987 modifiant la directive 70/220/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les gaz provenant des moteurs équipant les véhicules à moteur (JO L 36 du 9.2.1988, p. 1).


w