Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaudatore di motori navali
Collaudatrice di motori navali
Fabbra di motori navali
Fabbro di motori navali
Ispettore di motori di aerei
Ispettore di motori navali
Ispettore di motori per aeromobili
Ispettrice di motori navali
Ispettrice di motori per aeromobili
Meccanica di motori navali
Meccanico di motori navali
Tecnico controllore di motori navali

Traduction de «ispettrice di motori navali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ispettore di motori navali | ispettrice di motori navali | ispettore di motori navali/ispettrice di motori navali | tecnico controllore di motori navali

inspecteur de moteurs marins | inspectrice de moteurs de bateaux | inspecteur de moteurs marins/inspectrice de moteurs marins | inspectrice de moteurs marins


meccanico di motori navali | meccanica di motori navali

mécanicien de moteurs de bateaux | mécanicienne de moteurs de bateaux


fabbro di motori navali | fabbra di motori navali

serrurier sur machines de bateaux | serrurière sur machines de bateaux


collaudatore di motori navali | collaudatore di motori navali/collaudatrice di motori navali | collaudatrice di motori navali

testeuse de moteurs de bateaux | testeuse de moteurs marins | testeur de moteurs marins | testeur de moteurs marins/testeuse de moteurs marins


ispettore di motori di aerei | ispettore di motori per aeromobili | ispettore di motori di aerei/ispettrice di motori di aerei | ispettrice di motori per aeromobili

inspecteur de moteurs d’avions | inspecteur de moteurs d’avions/inspectrice de moteurs d’avions | inspectrice de moteurs d’avions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l'acquisto di olio combustibile prodotto e fornito da un paese terzo diverso dall'Iran destinato alla propulsione di motori navali;

l'achat de carburant de soute produit et fourni par un pays tiers autre que l'Iran, destiné à la propulsion des moteurs de navires;


ciclo di formazione che comprende 8 anni di istruzione elementare e 5 anni di formazione professionale di secondo grado con specializzazione in tecniche della navigazione interna, nonché una pratica professionale della durata di 24 mesi, di cui almeno 18 mesi trascorsi a utilizzare sistemi a propulsione meccanica e ausiliari su imbarcazioni per la navigazione interna e 6 mesi che possono includere esperienza nella riparazione di motori a combustione nei cantieri navali o in gruppi di assistenza tecnica e superamento dell'esame di idoneità; o

huit ans d'enseignement de base, cinq ans d'enseignement professionnel dans un établissement d'enseignement secondaire avec une spécialisation dans l'ingénierie de la navigation intérieure, ainsi qu'une expérience professionnelle de vingt-quatre mois, dont au moins dix-huit mois d'utilisation de systèmes de propulsion mécanique et de systèmes auxiliaires sur des bateaux de navigation intérieure et six mois éventuellement dans le domaine de la réparation de moteurs à combustion sur un chantier naval ou en atelier, et la réussite à l'examen de qualification; ou


ciclo di formazione che comprende 8 anni di istruzione elementare e 5 anni di formazione professionale di secondo grado con specializzazione in tecniche della navigazione interna, nonché una pratica professionale della durata di 24 mesi, di cui almeno 18 mesi trascorsi a utilizzare sistemi a propulsione meccanica e ausiliari su imbarcazioni per la navigazione interna e 6 mesi che possono includere esperienza nella riparazione di motori a combustione nei cantieri navali o in gruppi di assistenza tecnica e superamento dell'esame di idoneità; o

huit ans d'enseignement de base, cinq ans d'enseignement professionnel dans un établissement d'enseignement secondaire avec une spécialisation dans l'ingénierie de la navigation intérieure, ainsi qu'une expérience professionnelle de vingt-quatre mois, dont au moins dix-huit mois d'utilisation de systèmes de propulsion mécanique et de systèmes auxiliaires sur des bateaux de navigation intérieure et six mois éventuellement dans le domaine de la réparation de moteurs à combustion sur un chantier naval ou en atelier, et la réussite à l'examen de qualification; ou


I costruttori di motori e le società di classificazione hanno confermato che tutti i nuovi motori navali prodotti nell'Unione europea sono già fabbricati nel rispetto di tali standard, segno forse che questi ultimi non sono particolarmente rigidi.

Les fabricants de moteurs et les sociétés de classification ont confirmé que tous les nouveaux moteurs marins fabriqués dans l'UE sont déjà construits de façon à satisfaire à ces normes relatives aux émissions de NOx, preuve peut-être que les normes ne sont pas particulièrement strictes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il 30 aprile 2002, l'Agenzia statunitense per la protezione dell'ambiente (EPA) ha pubblicato un progetto di legge per la disciplina delle emissioni di NOX dei motori navali di "categoria 3", ossia dei motori di capacità pari o superiore a 30 litri per cilindro, installati su navi battenti bandiera statunitense [18].

Le 30 avril de cette année, l'Agence pour la protection de l'environnement des États-Unis (USEPA) a publié un projet de réglementation sur les émissions de NOx produites par les moteurs marins de la "catégorie 3", c'est-à-dire les moteurs de 30 litres de déplacement par cylindrée ou plus qui équipent les navires battant le pavillon des États-Unis [18].


* Qualora entro la fine del 2006 l'IMO non abbia proposto, attraverso una modifica dell'allegato VI della convenzione MARPOL, l'introduzione di standard internazionali di emissione di NOX più rigorosi per tutti i motori navali a propulsione, la Commissione valuterà la possibilità di presentare una proposta per la riduzione delle emissioni di NOX delle navi marittime ispirata alla seconda serie di norme proposte dall'Agenzia per la protezione dell'ambiente degli Stati Uniti d'America.

* Si, d'ici la fin de 2006, l'OMI n'a pas proposé de modification de l'annexe VI à la convention MARPOL visant à appliquer des normes internationales plus strictes en matière d'émissions de NOx pour tous les moteurs marins, la Commission envisagera de présenter une proposition portant sur une réduction des émissions de NOx produites par les navires de mer, en accord avec la proposition relative à des normes de niveau 2 présentée par l'Agence pour la protection de l'environnement des États-Unis.


per i carburanti per aviazione, carburanti per motori a reazione e gasolio per motori di navi e motori per tecnologie navali e oli per motori di aviazione, motori di navi e motori per tecnologie navali, venduti dall’Agenzia delle scorte materiali su commissione del ministero della Difesa nazionale o del competente ministero dell’Interno».

pour le carburant aviation, les carburants pour moteurs turbocompressés, le gazole pour moteurs de navires et moteurs utilisés en technologie marine et les huiles pour moteurs d'aviation, moteurs de navires et moteurs utilisés en technologie marine, vendus par l'Agence des réserves de stocks sur commande du ministre de la défense nationale ou du ministre chargé des affaires intérieures».


per il gasolio per motori di navi e motori per tecnologie navali e oli per motori di navi e per tecnologie navali, venduti dai produttori di detti carburanti su commissione dell’Agenzia delle scorte materiali per rifornirne le riserve statali, su commissione del ministero della Difesa nazionale per destinarlo a usi nella Marina e infine su commissione del competente ministero dell’Interno per destinarlo a scopi di ingegneria navale,

pour le gazole pour moteurs de navires et moteurs utilisés en technologie marine et les huiles pour moteurs de navires et moteurs utilisés en technologie marine, vendus par le producteur de ces carburants sur commande de l'Agence des réserves de stocks pour compléter les réserves de l'État, sur commande du ministre de la défense nationale pour les besoins de la marine nationale, et sur commande du ministre chargé des affaires intérieures pour les besoins du génie naval,


—per i carburanti per aviazione, carburanti per motori a reazione e gasolio per motori di navi e motori per tecnologie navali e oli per motori di aviazione, motori di navi e motori per tecnologie navali, venduti dall’Agenzia delle scorte materiali su commissione del ministero della Difesa nazionale o del competente ministero dell’Interno.

—pour le carburant aviation, les carburants pour moteurs turbocompressés, le gazole pour moteurs de navires et moteurs utilisés en technologie marine et les huiles pour moteurs d'aviation, moteurs de navires et moteurs utilisés en technologie marine, vendus par l'Agence des réserves de stocks sur commande du ministre de la défense nationale ou du ministre chargé des affaires intérieures.


—per il gasolio per motori di navi e motori per tecnologie navali e oli per motori di navi e per tecnologie navali, venduti dai produttori di detti carburanti su commissione dell’Agenzia delle scorte materiali per rifornirne le riserve statali, su commissione del ministero della Difesa nazionale per destinarlo a usi nella Marina e infine su commissione del competente ministero dell’Interno per destinarlo a scopi di ingegneria navale,

pour le gazole pour moteurs de navires et moteurs utilisés en technologie marine et les huiles pour moteurs de navires et moteurs utilisés en technologie marine, vendus par le producteur de ces carburants sur commande de l'Agence des réserves de stocks pour compléter les réserves de l'État, sur commande du ministre de la défense nationale pour les besoins de la marine nationale, et sur commande du ministre chargé des affaires intérieures pour les besoins du génie naval,


w