Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrazione dell'istituzione
Centro di terapie residenziali
Centro terapeutico stazionario
Gestione istituzionale
Istituzione
Istituzione avente funzione di battistrada
Istituzione battistrada
Istituzione comune
Istituzione comune LAMal
Istituzione comunitaria
Istituzione dell'Unione europea
Istituzione di trattamento residenziale
Istituzione e competenza
Istituzione stazionaria
Istituzione terapeutica residenziale
Rappresentare l'istituzione religiosa
Segretariato dell'istituzione
Struttura di trattamento stazionario

Traduction de «istituzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
istituzione dell'Unione europea [ istituzione comunitaria ]

institution de l'Union européenne [ institution communautaire | institution de l'Union ]


istituzione battistrada | istituzione avente funzione di battistrada

institution qui serait le précurseur


istituzione | istituzione dell'Unione europea

institution


Istituzione comune LAMal | istituzione comune

Institution commune LAMal | institution commune




segretariato dell'istituzione

secrétariat d'une institution


centro di terapie residenziali (1) | istituzione di trattamento residenziale (2) | istituzione terapeutica residenziale (3) | centro terapeutico stazionario (4) | struttura di trattamento stazionario (5) | istituzione stazionaria (6)

institution résidentielle (1) | structure de prise en charge résidentielle (2) | centre résidentiel (3)


amministrazione dell'istituzione [ gestione istituzionale ]

administration de l'institution [ gestion institutionnelle ]


Decisione n. 100, del 23 gennaio 1975, relativa al rimborso delle prestazioni in denaro erogate dall'istituzione del luogo di dimora o di residenza per conto dell'istituzione competente, nonché alle modalità di rimborso di dette prestazioni

Décision no. 100, du 23 janvier 1975, concernant le remboursement des prestations en espèces servies par les institutions du lieu de résidence ou de séjour pour le compte de l'institution compétente et les modalités du remboursement de ces prestations


rappresentare l'istituzione religiosa

représenter une institution religieuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Se una persona ha presentato per errore informazioni, documenti o domande a un’istituzione operante nel territorio di uno Stato membro che non è quello in cui è ubicata l’istituzione designata conformemente al regolamento di applicazione, tali informazioni, documenti o domande sono ritrasmessi senza indugio dalla prima istituzione all’istituzione designata a norma del regolamento di applicazione, indicando la data in cui erano stati presentati inizialmente.

3. Les informations, documents ou demandes transmis par erreur par une personne à une institution située sur le territoire d’un État membre autre que celui dans lequel est située l’institution désignée conformément au règlement d’application doivent être retransmis dans les meilleurs délais par la première institution à l’institution désignée conformément au règlement d’application, la date de leur transmission initiale étant indiquée.


Ai fini del presente articolo per istituzione competente si intende l’istituzione che sostiene le spese delle cure programmate; nei casi di cui all’articolo 20, paragrafo 4, e all’articolo 27, paragrafo 5, del regolamento di base, in cui le prestazioni in natura erogate nello Stato membro di residenza sono rimborsate in base ad importi forfettari, per istituzione competente si intende l’istituzione del luogo di residenza.

Aux fins du présent article, on entend par «institution compétente» l’institution qui prend en charge les frais de soins programmés. Dans les cas visés à l’article 20, paragraphe 4, et à l’article 27, paragraphe 5, du règlement de base, dans lesquels les prestations en nature servies dans l’État membre de résidence sont remboursées sur la base de montants fixes, l’institution compétente désigne l’institution du lieu de résidence.


5. Se il rimborso di tali spese non è stato richiesto direttamente presso l’istituzione del luogo di dimora, le spese sostenute sono rimborsate alla persona interessata dall’istituzione competente secondo le tariffe di rimborso applicate dall’istituzione del luogo di dimora, oppure gli importi che sarebbero stati oggetto di rimborso all’istituzione del luogo di dimora, qualora fosse applicato l’articolo 62 del regolamento di applicazione nel caso in questione.

5. Si le remboursement de ces frais n’a pas été demandé directement auprès de l’institution du lieu de séjour, les frais exposés sont remboursés à la personne concernée par l’institution compétente conformément aux tarifs de remboursement pratiqués par l’institution du lieu de séjour ou aux montants qui auraient fait l’objet de remboursements à l’institution du lieu de séjour si l’article 62 du règlement d’application avait été appliqué dans le cas en question.


L'istituzione ospitante non deve modificare le tasse d'iscrizione applicate agli studenti Erasmus in arrivo e agli studenti deve essere automaticamente garantito, al ritorno presso l'istituzione di invio, il pieno riconoscimento dei corsi o dei tirocini completati con successo.

L’établissement d’accueil ne peut exiger des frais d’inscription des étudiants Erasmus venant de l’étranger et la pleine reconnaissance des cours ou stages accomplis de façon satisfaisante est automatiquement accordée aux étudiants dès leur retour dans leur établissement d’origine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A tutt'oggi il Belgio non ha ancora recepito correttamente alcune prescrizioni della direttiva nel proprio ordinamento nazionale, in particolare le disposizioni riguardanti l'istituzione di un sistema di consultazioni sui diritti aeroportuali tra gli aeroporti e le aerolinee, nonché l'istituzione di un'autorità di vigilanza indipendente per la risoluzione delle controversie tra gli aeroporti e le aerolinee in materia di diritti aeroportuali.

À ce jour, la Belgique n'a pas transposé correctement certaines dispositions de la directive en droit national, plus particulièrement les dispositions relatives à l'établissement d'un système de consultation entre aéroports et compagnies aériennes concernant les redevances et la création d'une autorité de surveillance indépendante chargée de régler les litiges à ce sujet entre les aéroports et les compagnies.


Erasmus per il personale: il personale docente deve presentare un programma d'insegnamento alla propria istituzione o impresa d'origine il quale deve essere approvato dall'istituzione ospitante.

Erasmus pour le personnel: les enseignants sont tenus de présenter un programme d’enseignement à leur établissement ou leur entreprise d’origine, qui doit être validé par l’établissement d’accueil.


Il personale che desidera chiedere una borsa di formazione Erasmus deve far analogamente approvare il proprio programma di formazione dalla propria istituzione d'origine e dall'istituzione o impresa ospitante.

Les membres du personnel souhaitant obtenir une bourse de formation Erasmus doivent également faire valider leur programme de formation par leur établissement d’origine et par l’établissement ou l’entreprise d’accueil.


L'accordo di apprendimento deve stabilire che, nel caso in cui il soggetto beneficiario della formazione abbia conseguito i risultati previsti e questi siano stati positivamente valutati dall'istituzione ospitante, l'istituzione di provenienza dovrebbe convalidarli e riconoscerli quali parte dei requisiti per una qualifica, conformemente alle procedure e alle disposizioni fissate dall'istituzione competente.

Le contrat pédagogique devrait établir que, lorsque l'apprenant a réalisé les acquis d'apprentissage escomptés et que ceux-ci ont été évalués de manière positive par l'institution «d'accueil», l'institution «d'origine» devrait les valider et les reconnaître comme constituant une partie des exigences requises pour l'obtention d'une certification, conformément aux règles et procédures fixées par l'institution compétente.


«istituzione del luogo di residenza» e «istituzione del luogo di dimora», rispettivamente l’istituzione abilitata a erogare le prestazioni nel luogo in cui l’interessato risiede e l’istituzione abilitata ad erogare le prestazioni nel luogo in cui l’interessato dimora, secondo la legislazione applicata da tale istituzione oppure, se tale istituzione non esiste, l’istituzione designata dall’autorità competente dello Stato membro in questione.

les termes «institution du lieu de résidence» et «institution du lieu de séjour» désignent respectivement l'institution habilitée à servir les prestations au lieu où réside l'intéressé et l'institution habilitée à servir les prestations au lieu où séjourne l'intéressé, selon la législation que cette institution applique ou, si une telle institution n'existe pas, l'institution désignée par l'autorité compétente de l'État membre concerné.


L'UE riconosce inoltre che gli MDG non possono essere raggiunti senza compiere progressi nel conseguimento dell'obiettivo fissato al Cairo per quanto riguarda la salute e diritti riproduttivi sessuali universali; la necessità di compiere progressi riguardo a questioni di sostenibilità ambientale, quali i cambiamenti climatici e la biodiversità, e a un quadro istituzionale più coerente del governo ambientale su scala internazionale, che si basi su istituzioni esistenti, anche attraverso l'avvio di un processo che conduca all'istituzione dell'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'ambiente (UNEO); l'istituzione della commissione per il ...[+++]

L'UE reconnaît, en outre, que les OMD ne peuvent être atteints si des progrès ne sont pas accomplis en ce qui concerne la réalisation de l'objectif du Caire relatif à l'accès universel à la santé et aux droits en matière de sexualité et de reproduction; la nécessité de progresser sur les questions de viabilité écologique telles que les changements climatiques et la biodiversité, et l'établissement d'un cadre institutionnel plus cohérent pour la gouvernance internationale dans le domaine de l'environnement, fondé sur les institutions existantes, notamment en lançant un processus devant mener à la création d'une organisation des Nations u ...[+++]


w