1. sottolinea che un'istruzione elementare pubblica per tutti di buona qualità, gratuita e obbligatoria, che fornisca ai bambini almeno sei anni di istruzione, rappresenta il fondamento di una strategia di istruzione comprendente l'istruzione secondaria e superiore, la formazione professionale e la formazione permanente, e che la promozione di un'istruzione elementare di buona qualità, e in particolare l'accesso delle bambine a quest'ultima, deve costituire la priorità centrale della strategia di sviluppo dell'UE e degli Stati membri in materia di istruzione;
1. souligne qu'une éducation primaire universelle, obligatoire, gratuite, publique et de qualité, qui permet aux enfants de bénéficier d'un enseignement primaire pendant au moins six ans, est la base d'une stratégie éducative englobant l'éducation secondaire, tertiaire, professionnelle et la formation pour adultes; souligne également que la promotion d'une éducation primaire de qualité, notamment l'accès des filles à cette éducation, doit figurer en tête des priorités de la stratégie de développement en matière d'éducation de l'Union européenne et de ses États membres;