Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione in petizione d'eredità
Diritti dell'erede all'eredità e sull'eredità
Eredità
Eredità legata al sesso
Lasciare in eredità
Petizione d'eredità
Porzione di eredità
Quota di eredità
Successione ereditaria
Successione testamentaria
Testamento
Trasferire in eredità

Traduction de «lasciare in eredità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


azione in petizione d'eredità | petizione d'eredi

action en tition d'hérédité


diritti dell'erede all'eredità e sull'eredità

droits à recueillir la succession | droits de l'héritier sur la succession










eredità [ successione ereditaria | successione testamentaria | testamento ]

héritage [ succession | testament ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ha inoltre invitato gli Stati membri a incoraggiare gli insegnanti a scambiarsi informazioni sulle piattaforme Internet e a lasciare in eredità le proprie esperienze al momento del pensionamento, cosa che si sta già verificando nel Regno Unito.

Il a également appelé les États membres à encourager les enseignants à échanger des informations sur des plateformes internet et à transmettre leur expérience lors de leur départ à la retraite, comme c'est déjà le cas au Royaume-Uni.


(13) La strategia lanciata dal Fondo in occasione della fase finale delle proprie attività (2006-2010), denominata "Sharing this Space" (Condividere questo spazio), è incentrata su quattro settori chiave: porre le basi di una riconciliazione nelle comunità maggiormente marginalizzate, costruire ponti per consentire i contatti tra comunità separate, lavorare a favore di una società più integrata e lasciare un'eredità.

13) La stratégie baptisée "Sharing this Space", qui a ouvert la phase finale des activités du Fonds (2006-2010), s'articule autour de quatre domaines fondamentaux: jeter les bases d'une réconciliation dans les communautés les plus marginalisées, jeter des ponts de nature à faciliter les contacts entre des communautés divisées, s'orienter vers une société davantage intégrée et laisser un héritage.


H. considerando che il diritto alla proprietà privata è riconosciuto come un diritto fondamentale dei cittadini europei dall'articolo 17 della Carta dei diritti fondamentali, in virtù del quale "ogni persona ha il diritto di godere della proprietà dei beni che ha acquistato legalmente, di usarli, di disporne e di lasciarli in eredità", "nessuna persona può essere privata della proprietà se non per causa di pubblico interesse, nei casi e nei modi previsti dalla legge e contro il pagamento in tempo utile di una giusta indennità per la perdita della stessa", e infine "l'uso dei beni può essere regolato dalla legge nei limiti imposti dall'i ...[+++]

H. considérant que le droit à la propriété privée est reconnu comme un droit fondamental des citoyens européens à l'article 17 de la Charte des droits fondamentaux, qui stipule que "toute personne a le droit de jouir de la propriété des biens qu'elle a acquis légalement, de les utiliser, d'en disposer et de les léguer", que "nul ne peut être privé de sa propriété, si ce n'est pour cause d'utilité publique, dans des cas et conditions prévus par la loi et moyennant une juste indemnité payée en temps utile pour compensation de sa perte" et que "l'usage des biens peut être réglementé par la loi dans la mesure nécessaire à l'intérêt général" ...[+++]


1. Ogni persona ha il diritto di godere della proprietà dei beni che ha acquisito legalmente, di usarli, di disporne e di lasciarli in eredità.

1. Toute personne a le droit de jouir de la propriété des biens qu'elle a acquis légalement, de les utiliser, d'en disposer et de les léguer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Posso perfettamente capire il Presidente Barroso e il suo desiderio di lasciare un’eredità, ma non dobbiamo permettere che tale eredità danneggi le università europee e le strutture di ricerca.

Je comprends bien que M. Barroso pense à ce qu’il va léguer, mais ne laissons pas son héritage porter préjudice aux universités européennes et aux structures de recherche.


Posso perfettamente capire il Presidente Barroso e il suo desiderio di lasciare un’eredità, ma non dobbiamo permettere che tale eredità danneggi le università europee e le strutture di ricerca.

Je comprends bien que M. Barroso pense à ce qu’il va léguer, mais ne laissons pas son héritage porter préjudice aux universités européennes et aux structures de recherche.


Per le Olimpiadi diTorino 2006 abbiamo pensato prima di tutto a lasciare una eredità duraturadi sviluppo e sostenibilità.

Pour Torino 2006 nous avons planifié, en premier lieu, un héritage de développement durable de longue durée.


Per non lasciare in eredità alle generazioni future un onere insostenibile, la maggior parte degli Stati membri, oltre a proseguire il consolidamento delle finanze pubbliche e ad aumentare i tassi di occupazione, deve intraprendere sin d'ora riforme radicali dei sistemi previdenziali e sanitari.

Pour éviter de transmettre aux générations futures une charge insupportable, la plupart des États membres doivent, en plus de poursuivre la consolidation de leurs finances publiques et d'accroître les taux d'emploi, engager dès à présent des réformes de grande envergure des régimes de pensions et des systèmes de soins de santé.


rafforzare la sostenibilità delle finanze pubbliche in particolare riducendo ulteriormente gli indici di indebitamento pubblici, riformando subito i sistemi pensionistici e sanitari, finché è ancora aperta la "finestra di opportunità" a livello demografico, per non lasciare in eredità alle generazioni future un onere gravoso, e aumentando i tassi di occupazione.

renforcer la viabilité des finances publiques en particulier en continuant de réduire le ratio de la dette publique et en réformant les systèmes de retraite et de santé dès maintenant, tant que la situation démographique est encore favorable, ce qui permettra de ne pas laisser aux générations futures une charge trop lourde, ainsi qu'en augmentant le taux d'emploi.


Il secondo esempio riguarda le nostre politiche sociali, che dobbiamo gestire e riformare per lasciare in eredità ai nostri figli i sistemi di previdenza sociale che tutto il mondo ci invidia.

Le second exemple concerne nos politiques sociales, que nous devons gérer et réformer pour laisser en héritage à nos enfants les systèmes de prévoyance sociale que tout le monde nous envie.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'lasciare in eredità' ->

Date index: 2021-03-25
w