Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economia domestica a basso reddito
LIC
LIFDCs
Lavoratore a basso reddito
Lavoratore povero
Livello basso di reddito
Paese a basso reddito
Paese a basso reddito con deficit alimentare
Produttore a basso reddito o privo di risorse
Reddito basso
Working poor

Traduction de «lavoratore a basso reddito » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavoratore povero | lavoratore a basso reddito | working poor

travailleur pauvre | working poor | travailleur à faible revenu


economia domestica a basso reddito

ménage à revenu modeste


paese a basso reddito con deficit alimentare | LIFDCs [Abbr.]

pays à faible revenu et à déficit vivrier | PFRDV [Abbr.]


produttore a basso reddito o privo di risorse

producteur qui a de faibles revenus ou est doté de ressources limitées


paese a basso reddito | LIC [Abbr.]

pays à faible revenu | pays à revenu faible | PFR [Abbr.] | PRF [Abbr.]


reddito basso [ livello basso di reddito ]

faible revenu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. rileva con preoccupazione che gli aiuti dell'UE arrecano benefici proporzionalmente maggiori ai paesi a reddito medio che a quelli a basso reddito; in particolare, sottolinea che la programmazione degli aiuti dell'UE mirante a consentire ai paesi in via di sviluppo di adattarsi ai requisiti della concorrenza internazionale arreca benefici soprattutto ai paesi a medio reddito, anziché a quelli a basso reddito, che sono meno attraenti per gli investimenti esteri;

18. observe avec inquiétude que l'aide européenne profite proportionnellement davantage aux pays à revenu intermédiaire qu'à ceux à revenu faible; fait remarquer en particulier que c'est particulièrement le cas dans la programmation par l'Union d'aides visant à permettre aux pays en développement de s'adapter aux exigences de la concurrence internationale, les pays à faible revenu offrant moins d'attrait aux investissements étrangers;


Le aliquote dal 15 al 25 per cento, che non consentono di distinguere tra beni di prima necessità e beni di lusso, le aliquote indifferenziate che impongono al lavoratore a basso reddito e al ricco uomo d’affari di pagare la stessa imposta indiretta e che fissano l’imposta sul dentifricio alla stessa aliquota dell’imposta sugli yacht, sono spesso più elevate delle aliquote delle imposte dirette cui sono soggette le grandi imprese.

Les taux de 15 % à 25 %, qui ne permettent pas de faire la distinction entre les produits de première nécessité et les produits de luxe, les taux uniformes qui font que le travailleur pauvre et le riche homme d’affaires acquittent les mêmes accises et la même taxe sur le dentifrice ou un yacht, sont souvent plus élevés que les taux d’imposition directe des grandes entreprises.


2. Ai fini del calcolo del reddito fittizio per l'indennità compensativa di malattia e l'indennità compensativa per inabilità correlate ai redditi da lavoro conformemente al capitolo 8 della Lag (1962:381) om allmän försäkring (legge sulle assicurazioni), vale quanto segue: a) se l'assicurato, durante il periodo di riferimento, è stato altresì soggetto alla legislazione di uno o più altri Stati membri in conseguenza di un'attività in qualità di lavoratore subordinato o di lavoratore autonomo, il reddito nello Stato membro o negli Stat ...[+++]

2. Les dispositions suivantes s'appliquent au calcul du revenu fictif pour la détermination de l'indemnité pour maladie et de l'indemnité pour perte d'activité basées sur le revenu conformément au chapitre 8 de la loi 1962:381 sur l'assurance générale (Lag om allmän försäkring): a) Lorsque, durant la période de référence, l'assuré a également relevé de la législation d'un ou de plusieurs autres États membres en vertu de l'activité qu'il y a exercée en tant que travailleur salarié ou non salarié, les revenus perçus dans cet État membre ou ces États membres sont considérés comme équivalents à la moyenne du revenu brut en Suède de l'assuré ...[+++]


2. Ai fini del calcolo del reddito fittizio per l'indennità compensativa di malattia e l'indennità compensativa per inabilità correlate ai redditi da lavoro conformemente al capitolo 8 della Lag (1962:381) om allmän försäkring (legge sulle assicurazioni), vale quanto segue: a) se l'assicurato, durante il periodo di riferimento, è stato altresì soggetto alla legislazione di uno o più altri Stati membri in conseguenza di un'attività in qualità di lavoratore subordinato o di lavoratore autonomo, il reddito nello Stato membro o negli Stat ...[+++]

2. Les dispositions suivantes s'appliquent au calcul du revenu fictif pour la détermination de l'indemnité pour maladie et de l'indemnité pour perte d'activité basées sur le revenu conformément au chapitre 8 de la loi 1962:381 sur l'assurance générale (Lag om allmän försäkring): a) Lorsque, durant la période de référence, l'assuré a également relevé de la législation d'un ou de plusieurs autres États membres en vertu de l'activité qu'il y a exercée en tant que travailleur salarié ou non salarié, les revenus perçus dans cet État membre ou ces États membres sont considérés comme équivalents à la moyenne du revenu brut en Suède de l'assuré ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. riconosce che è in atto una revisione, da parte dell'FMI, dei requisiti per la concessione di prestiti ai paesi a basso reddito; raccomanda che in tale revisione si faccia riferimento, in via prioritaria, alla riduzione della povertà, che è l'obiettivo di tutti i prestiti che l'FMI concede ai paesi a basso reddito; chiede ai dirigenti europei del Consiglio di amministrazione dell'FMI di fare in modo che gli altri vincoli non inducano i paesi a basso reddito ad aprire unilateralmente i loro mercati al di fuori del quadro dei negoziati OMC o limitino l ...[+++]

4. prendre acte de la révision en cours des conditionnalités que le FMI attache à ses prêts pour les pays à faibles revenus; recommander que cette révision fasse référence en priorité à la réduction de la pauvreté comme objectif de toutes les opérations de prêt du FMI aux pays à faible revenus; inviter instamment les membres européens du Conseil d'administration du FMI à veiller à ce que les conditionnalités restantes n'obligent pas les pays à faibles revenus à ouvrir leurs marchés de façon unilatérale en dehors du cadre de négociation de l'OMC ou n'entravent pas leur capacité à négocier, dans le cadre de l'OMC, leur propre ...[+++]


Occorre prestare la debita attenzione al sostegno allo sviluppo a favore dei poveri nei paesi a medio reddito, in particolare quelli a reddito medio-basso, molti dei quali si trovano ad affrontare problemi simili a quelli dei paesi a basso reddito.

Une attention suffisante est accordée au soutien à apporter au développement en faveur des pauvres dans les pays à revenu intermédiaire, et notamment les pays à revenu intermédiaire, tranche inférieure, dont un grand nombre font face aux mêmes problèmes que les pays à faible revenu.


- destinare la maggior parte dei fondi previsti per la riduzione della povertà ai paesi a basso reddito (compresi quelli che rientrano nella categoria dei paesi a medio-basso reddito);

- consacrer la plupart des fonds à la réduction de la pauvreté dans les pays à bas revenu (y compris ceux entrant dans la catégorie inférieure des pays à revenu intermédiaire);


Nel complesso, la relazione dimostra che spesso gli incentivi finanziari sono assenti per le persone che vivono di indennità di disoccupazione (trappola della disoccupazione), di assistenza sociale (trappola dell'inttività) e per i lavoratori a basso reddito, che vengono dissuasi dell'accedere a posti di lavoro remunerati meglio (trappola della povertà e del basso reddito).

De façon générale, le rapport démontre que les incitations financières à accepter un travail mieux payé manquent souvent pour les personnes bénéficiant d'une indemnité de chômage (le piège à chômage), pour les personnes bénéficiant de l'assistance sociale (le piège à inactivité) et pour ceux qui occupent des emplois mal payés (le piège à bas salaires/à pauvreté).


La politica di reddito minimo universale, associata a programmi di assistenza più specifici e a misure locali di sostegno al reddito individuale consente di mantenere il potere d'acquisto dei beneficiari del reddito minimo e quello dei lavoratori a basso reddito.

La politique générique de revenu minimum universel, associée à des programmes d'aide plus spécifiques et à des mesures locales de soutien au revenu individuel, permet de maintenir le pouvoir d'achat des bénéficiaires du revenu minimum ainsi que celui des travailleurs à bas salaires.


Altre misure estremamente specifiche (al tempo stesso preventive e curative) e con effetti tangibili più immediati comprendono misure di politiche sociale e familiare (aumento degli assegni familiari, diminuzione del tasso d'imposizione dei bassi redditi, aumento degli abbattimenti delle pensioni complementari, esenzione dalle imposte di successioni su alloggi ricevuti in eredità da una persona che percepisce il reddito minimo garantito), nonché altre misure regolamentari a favore di persone a basso reddito (soglia per il sequestro di ...[+++]

Comme autres mesures très concrètes (à la fois curatives et préventives) et à effets tangibles plus immédiats ressortent des mesures de politique sociale et familiale (relèvement des allocations familiales, baisse du taux d'imposition des bas revenus, augmentation des abattements des pensions complémentaires, immunisation des taxes de succession sur un logement reçu en héritage par un RMGiste), ainsi que d'autres mesures réglementaires en faveur de personnes aux revenus modestes (seuil des saisies et cessions, harmonisation des minima sociaux, commission de médiation, Fonds d'assainissement du surendettement) ou la création d'un SAMU-soc ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'lavoratore a basso reddito' ->

Date index: 2023-07-27
w