In linea generale, la Commissione accetta le osservazioni formulate dalla Corte sulla gestione finanziaria dei programmi, ma ricorda che talune procedure, in specie il ricorso a contratti per licitazione privata, sono state poste in essere nella fase pilota dei programmi, al fine di garantire una rapida attuazione, conformemente alle attese dell opinione pubblica europea e degli Stati terzi.
D une manière générale, la Commission admet le bien-fondé des observations formulées par la Cour sur la gestion financière des programmes, tout en rappelant que certaines procédures, notamment le recours aux contrats de gré-à-gré, ont été adoptées pendant la phase pilote des programmes, dans le but d assurer une mise en oeuvre rapide correspondant aux attentes de l opinion publique européenne et des Etats Tiers.