Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritti di pesca
Diritto di limitazione del trattamento
Diritto di pesca
Divieto di pesca
Limitazione del diritto d'alienazione
Limitazione del diritto d'opzione
Limitazione del diritto di alienare
Limitazione del diritto di voto
Limitazione della pesca
Limite posto al diritto di voto
Pesca vietata

Traduction de «limitazione del diritto di alienare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limitazione del diritto di alienare | limitazione del diritto d'alienazione

restriction du droit d'aliénation | limitation du droit d'aliénation


Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente il controllo delle pigioni e la limitazione del diritto di disdetta

Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant le contrôle des loyers et la limitation du droit de résiliation


Ordinanza concernente il controllo delle pigioni e la limitazione del diritto di disdetta

Ordonnance concernant le contrôle des loyers et la limitation du droit de résiliation


limitazione del diritto di voto | limite posto al diritto di voto

la restriction du droit de vote


limitazione del diritto d'opzione

limitation du droit préférentiel


diritto di pesca [ diritti di pesca | divieto di pesca | limitazione della pesca | pesca vietata ]

droit de pêche [ interdiction de pêche | limitation de pêche ]


diritto di limitazione del trattamento

droit à la limitation du traitement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sebbene nell'ambito degli attuali trattati dell'UE spetti agli Stati membri stabilire chi può beneficiare del diritto di voto alle elezioni nazionali, analoghe pratiche di limitazione del diritto di voto possono ripercuotersi negativamente sul diritto di libera circolazione dell'Unione.

Si, en vertu des traités de l’UE, les États membres sont compétents pour déterminer qui peut participer aux scrutins nationaux, les pratiques privant des citoyens de leur droit de vote lors de ces scrutins peuvent porter atteinte aux droits en matière de libre circulation dans l'Union.


La Commissione europea ha pubblicato oggi gli orientamenti destinati agli Stati membri dell'UE in cui vigono norme che causano una limitazione del diritto di voto alle elezioni nazionali per i cittadini che hanno esercitato semplicemente il proprio diritto alla libera circolazione nell'Unione.

La Commission européenne a publié aujourd’hui des recommandations à l'intention des États membres de l'UE dont la réglementation a pour conséquence de priver leurs ressortissants de leur droit de vote aux élections nationales, du seul fait que ceux-ci ont exercé leur droit de libre circulation dans l’UE.


Auspico che gli Stati membri siano pronti ad affrontare queste reali preoccupazioni, dato che la limitazione del diritto di voto rappresenta un problema serio per i cittadini coinvolti".

J’espère que les États membres seront prêts à répondre à ces préoccupations très concrètes car, pour les personnes concernées, ce n'est pas rien que de perdre son droit de vote».


Detta limitazione, compresa una limitazione del diritto di far salire e scendere passeggeri tra due stazioni, può essere disposta soltanto se l'esercizio di tale diritto di accesso compromette la validità economica di un contratto di servizio pubblico.

Une telle limitation, y compris lorsqu'elle aurait pour effet de restreindre le droit de prendre des voyageurs dans une gare et de les déposer dans une autre, ne peut être appliquée que dans les cas où l'exercice du droit d'accès compromettrait la viabilité économique d'un contrat de service public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
violazione della convenzione 98 sul diritto di associazione e il diritto alla contrattazione collettiva da parte di Danimarca, Germania, Paesi Bassi, Portogallo e Regno Unito, a causa della limitazione del diritto di associazione sindacale e del diritto alla contrattazione autonoma per determinati gruppi professionali, nonché, nel caso del Regno Unito, per il fatto che sia permesso discriminare i lavoratori sulla base dell'appartenenza sindacale;

infraction à la convention n° 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective de la part du Danemark, de l'Allemagne, des Pays-Bas, du Portugal et du Royaume-Uni, par suite d'une limitation du droit de se fusionner en syndicat et de bénéficier de conventions collectives autonomes pour certaines catégories professionnelles ainsi que, dans le cas du Royaume-Uni, par suite de l'autorisation de discrimination des travailleurs en raison de leur appartenance à un syndicat;


violazione della convenzione 98 sul diritto di associazione e il diritto alla contrattazione collettiva da parte di Danimarca, Germania, Paesi Bassi, Portogallo e Regno Unito, a causa della limitazione del diritto di associazione sindacale e del diritto alla contrattazione autonoma per determinati gruppi professionali, nonché, nel caso del Regno Unito, per il fatto che sia permesso discriminare i lavoratori sulla base dell'appartenenza sindacale;

infraction à la convention n 98 sur le droit de négociation et d'organisation collective de la part du Danemark, de l'Allemagne, des Pays-Bas, du Portugal et du Royaume-Uni, par suite d'une limitation du droit de se réunir en syndicat et de bénéficier de conventions collectives autonomes pour certaines catégories professionnelles ainsi que, dans le cas du Royaume-Uni, par suite de l'autorisation de discrimination des travailleurs en raison de leur appartenance à un syndicat;


2. La Commissione ritiene che la limitazione del diritto alla detrabilità dell'IVA, nonostante la dimostrazione che i veicoli interessati sono utilizzati per scopi strettamente professionali e ai fini di operazioni imponibili, sia in contrasto con il diritto alla detraibilità dell'IVA garantito dall'articolo 17 della sesta direttiva IVA (77/388/CEE).

2. La Commission estime que cette limitation du droit à déduction de la TVA, nonobstant la preuve que les véhicules concernés sont utilisés pour des fins strictement professionnelles et pour les besoins d’opérations taxées, est contraire au droit à déduction de la TVA, garanti par l’article 17 de la sixième directive TVA (77/388/CEE).


Ciò nonostante, questa limitazione del diritto a deduzione non deve essere applicata alle spese relative ai veicoli che costituiscono capitale circolante del soggetto passivo. Inoltre, la limitazione forfettaria può non essere applicata quando i veicoli in questione sono usati per il 5% al massimo a fini privati. In questi casi continuano ad applicarsi le regole normali di deduzione di cui all'articolo 17, paragrafo 2 della direttiva 77/388/CEE.

Cependant, cette limitation du droit à déduction ne doit pas s'appliquer aux dépenses afférentes aux véhicules qui constituent les actifs circulants de l'assujetti; en outre, la limitation forfaitaire de ce droit ne doit pas s'appliquer lorsque l'utilisation à des fins privées d'un véhicule ne dépasse pas 5 % de son utilisation totale; dans ces cas les règles normales de déduction de l'article 17, paragraphe 2, de la directive 77/388/CEE continuent à s'appliquer.


La seconda misura deroga all'articolo 17 paragrafo 2 e all'articolo 6 della direttiva 77/388/CEE ed intende, da un lato, limitare il diritto a deduzione dell'IVA dei soggetti passivi, previsto dall'articolo 17, paragrafo 2 della sesta direttiva, al 50 % di tutte le spese relative ai veicoli che non sono utilizzati esclusivamente a fini professionali e, dall'altro, non riscuotere l'IVA dovuta sull'uso a fini privati dei veicoli da turismo. Questa limitazione del dirit ...[+++]

La seconde mesure déroge à l'article 17, paragraphe 2, et à l'article 6 de la directive 77/388/CEE et vise, d'une part, à limiter le droit à déduction de la TVA des assujettis, prévu par l'article 17, paragraphe 2, à 50 % de l'ensemble des dépenses relatives aux véhicules qui ne sont pas utilisés exclusivement à des fins professionnelles et, d'autre part, à ne pas percevoir la TVA due sur l'utilisation à des fins privées des véhicules de tourisme; cette limitation du droit à déduction se justifie par la difficulté avérée à contrôler précisément la ventilation entre ...[+++]


Il relatore si preoccupa per certe pratiche discriminatorie nei confronti dei detenuti cittadini dell'Unione europea che scontano la loro pena in uno Stato diverso dal proprio, come la limitazione del diritto ad una riduzione della pena per buona condotta o la limitazione del diritto al congedo penitenziario.

Je m'inquiète de certaines pratiques discriminatoires envers les prisonniers ressortissants de l'Union européenne qui purgent leur peine dans un autre État membre que le leur, comme la limitation des droits à une réduction de peine pour bonne conduite ou la limitation du droit au congé pénitentiaire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'limitazione del diritto di alienare' ->

Date index: 2021-05-14
w