Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività di pesca
Comitato consultivo per la gestione della pesca
Diritti di pesca
Diritto di pesca
Divieto di pesca
Gestione della pesca
Gestione delle risorse alieutiche
Gestione delle risorse della pesca
Industria della pesca
Ispettrice della pesca
Limitazione del carico di polline
Limitazione della dispersione di pollini
Limitazione della facoltà di trasferire
Limitazione della pesca
Limitazione della trasferibilità
Marinaio di peschereccio
Metodi di pesca
Osservatore della pesca
Osservatrice della pesca
Pesca
Pesca vietata
Pescatore della pesca costiera
Pescatrice della pesca costiera
Pianificazione della pesca
Regime di pesca
Settore della pesca
Tipi di pesca

Traduction de «limitazione della pesca » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto di pesca [ diritti di pesca | divieto di pesca | limitazione della pesca | pesca vietata ]

droit de pêche [ interdiction de pêche | limitation de pêche ]


industria della pesca [ attività di pesca | metodi di pesca | pesca | settore della pesca | tipi di pesca ]

industrie de la pêche [ activité de la pêche | pêche (industrie) ]


gestione della pesca [ gestione delle risorse alieutiche | gestione delle risorse della pesca | pianificazione della pesca | regime di pesca ]

gestion des pêches [ gestion des ressources de pêche | gestion des ressources halieutiques | planification des pêches | régime de pêche ]


ispettrice della pesca | osservatrice della pesca | ispettore della pesca/ispettrice della pesca | osservatore della pesca

contrôleuse de pêche | observateur de pêche | contrôleur de pêche | observateur de pêche/observatrice de pêche


pescatore della pesca costiera | pescatrice della pesca costiera | marinaio di peschereccio | pescatore della pesca costiera ed in acque interne/pescatrice della pesca costiera ed in acque interne

batelier-pêcheur | batelière-pêcheuse | batelier-pêcheur/batelière-pêcheuse


limitazione della dispersione di pollini (1) | limitazione del carico di polline (2)

restriction du vol de pollen


limitazione della facoltà di trasferire (1) | limitazione della trasferibilità (2)

restriction de la transmissibilité


Accordo tra i servizi della pesca della Svizzera e della Francia concernente l'esercizio della pesca nelle acque limitrofe del Doubs

Accord conclu entre les services de la pêche de Suisse et de France concernant la pêche dans les eaux limitrophes du Doubs


comitato consultivo della gestione dell'industria della pesca | comitato consultivo per la gestione della pesca

comité consultatif pour la gestion des pêcheries | comité consultatif sur l'aménagement des pêches


applicare la biologia della pesca alla gestione della pesca

appliquer des connaissances en biologie halieutique à la gestion de la pêche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quando presentano raccomandazioni comuni in conformità dell’articolo 19 al fine di modificare le zone di divieto o di limitazione della pesca elencate nella parte C degli allegati da V a VIII e dell’allegato X e nella parte B dell’allegato XI o al fine di istituire nuove zone di divieto o di limitazione della pesca, gli Stati membri vi includono i seguenti elementi in relazione alle zone suddette:

Lorsqu'ils soumettent des recommandations communes conformément à l’article 19 pour modifier les zones fermées ou à accès restreint énumérées à la partie C des annexes V à VIII et X, ainsi qu'à la partie B de l’annexe XI ou pour établir de nouvelles zones fermées ou à accès restreint, les États membres incluent dans les recommandations communes relatives à ces zones fermées ou à accès restreints les éléments suivants:


Oltre a queste riunioni, sia lo CSTEP che il Consiglio internazionale per l’esplorazione del mare (CIEM) sono stati più volte consultati su questioni specifiche riguardanti i seguenti aspetti: selettività degli attrezzi da pesca, nuove disposizioni sulla dimensione di maglia e sulla composizione delle catture, catture accessorie di mammiferi marini e di altre specie protette, zone di divieto o di limitazione della pesca.

En plus de ces réunions, plusieurs demandes ad hoc ont été adressées au CSTEP ainsi qu'au Conseil international pour l’exploration de la mer (CIEM) sur des questions spécifiques relatives à la sélectivité des engins de pêche, au remplacement des dispositions relatives au maillage et à la composition des captures, aux prises accessoires de mammifères marins et d’autres espèces protégées, et aux zones fermées ou à accès restreint.


(29)Nell’elaborare raccomandazioni comuni volte a modificare o a istituire, nell’ambito di piani pluriennali, nuove zone di divieto o limitazione della pesca a tutela delle aggregazioni di giovanili e di riproduttori, i gruppi regionali di Stati membri dovrebbero definire le specifiche, l’estensione, la durata, le restrizioni applicabili agli attrezzi da pesca e le modalità di controllo e monitoraggio.

(29)Lorsqu'ils élaborent des recommandations communes visant à modifier ou à mettre en place de nouvelles zones fermées ou à accès restreint dans le cadre des plans pluriannuels afin de protéger les regroupements de juvéniles et de reproducteurs, les groupes régionaux d’États membres devraient définir les spécifications, le champ d'application, la durée, les restrictions concernant les engins, ainsi que les dispositions en matière de contrôle et de suivi dans leurs recommandations communes.


Tali norme dovrebbero comprendere valori di riferimento per la dimensione di maglia di attrezzi fissi e trainati, taglie minime di riferimento per la conservazione, zone di divieto o limitazione della pesca, misure di conservazione della natura intese a limitare le catture accessorie di mammiferi marini e uccelli marini in determinate zone e qualsiasi altra misura specifica vigente a livello regionale di cui ancora si necessiti per continuare a garantire il rispetto degli obiettivi di conservazione in attesa dell’adozione di corrispondenti misure a livello regionale.

Elles devraient concerner les maillages de référence pour les engins traînants et les filets fixes, les tailles minimales de référence de conservation, les zones fermées ou à accès restreint, les mesures de conservation de la nature visant à réduire les prises accessoires de mammifères marins et d’oiseaux de mer dans certaines zones et toute autre mesure spécifique actuellement en place au niveau régional et toujours nécessaire pour assurer les objectifs de conservation jusqu’à ce que des mesures soient mises en œuvre dans le cadre de la régionalisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2)Per eliminare gradualmente i rigetti e ridurre al minimo le catture indesiderate occorrerà applicare modifiche tecniche (funzionamento e progettazione degli attrezzi) e tattiche (zone di divieto o di limitazione della pesca) al fine di migliorare la selettività ed evitare catture indesiderate (cioè le catture di esemplari di taglia inferiore alla taglia minima di riferimento per la conservazione).

(2)L’élimination progressive des rejets et la réduction au minimum des captures indésirées nécessitera la mise en œuvre de modifications techniques (exploitation et conception des engins) et stratégiques (zones fermées ou à accès restreint) pour encourager une sélectivité accrue et la réduction des captures indésirées (c’est-à-dire des poissons dont la taille est inférieure à la TMRC).


- una migliore definizione delle funzioni della CGPM, che includono la promozione della gestione comune della pesca tramite piani di gestione pluriennali, la creazione di zone di limitazione della pesca nonché la raccolta e la diffusione dei dati.

- une meilleure définition des fonctions de la CGPM, qui prévoient la promotion de la gestion commune de la pêche au moyen de plans de gestion pluriannuels, l'établissement de zones de pêche à accès réglementé, ainsi que la collecte et la diffusion des données.


- nell'ambito della pesca di pelagici, di molluschi e crostacei e del nasello, si passa da una gestione basata sullo sforzo di pesca calcolato in funzione del tonnellaggio a una gestione basata sulle quote e integrata da una limitazione del numero di pescherecci;

- pour les espèces pélagiques, les crustacés, les mollusques et le merlu, la gestion fondée sur un effort de pêche exprimé en tonnage est remplacée par un système de quotas assorti de limitations relatives à la quantité de navires;


Per quanto il ruolo del PE sia meramente consultivo ho, comunque, ritenuto importante firmare e sostenere in seduta di voto l´emendamento che intendeva eliminare l´inserimento del corallo rosso nell´allegato II alla Convenzione, che ne avrebbe comportato una notevole limitazione della pesca e del commercio, in quanto specie in via d'estinzione.

Bien que le rôle du Parlement soit purement consultatif, j’ai pensé qu’il était important de signer et de voter sur l’amendement visant à éliminer l’inclusion de corail rouge de l’annexe II de la convention, laquelle aurait entraîné une réduction significative de la pêche et du commerce du corail rouge, au titre d’espèce menacée d’extinction.


In tal modo si fa sì che la limitazione della pesca incontrollata che esaurisce le riserve alieutiche può essere resa compatibile con le sensibilità sociali dell'Unione europea e il problema della manodopera locale che verrà occupata nelle imbarcazioni da pesca.

Sont ainsi jugulées les pratiques de pêche irresponsables qui conduisent à l'épuisement des stocks, en même temps que sont prises en compte les préoccupations d'ordre social de l'Union européenne quant à la main‑d'œuvre locale qui travaillera sur les navires de pêche.


La Commissione non ha ancora recepito la raccomandazione dell'ICCAT del novembre 1998 sulla limitazione della capacità di pesca del tonno bianco del nord, raccomandazione la cui adozione era stata promossa proprio dall'Unione europea e che la Commissione si era impegnata a rispettare dinanzi all'ICCAT per evitare che lo sforzo di pesca delle flotte si mantenesse al livello del periodo 1993-1995.

La Commission n'a pas encore transposé la recommandation de la CICAA (CICTA) de novembre 1998 sur la limitation de la capacité de pêche du thon blanc du nord, comme elle s'était engagée à le faire devant cet organisme international, afin de restreindre l'effort de pêche des flottes concernées, au cours de la période 1993­1995.


w