Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerogenetore a velocità variabile
Generatore eolico a velocità variabile
Limitazione della velocità
Limitazione di velocità
Limite di velocità
Limite di velocità
Limite di velocità variabile
Meccanismo per il cambio della velocità
Regolamentazione della velocità
Regolazione elettronica della velocità
Rivelatore di velocità
Rotore a velocità variabile
Segnale di limite di velocità variabile
Tachigrafo
Trasmissione a velocità variabile
Turbina eolica a velocità variabile
Velocità consigliata
Velocità massima
Velocità minima
Velocità ottimale
Zona 30

Traduction de «limite di velocità variabile » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limite di velocità variabile

limite de vitesse variable


segnale di limite di velocità variabile

signal de limitation de vitesse variable


limite di velocità (1) | limitazione di velocità (2)

limitation de vitesse


Ordinanza del DFGP concernente l'introduzione a titolo di prova di un limite di velocità a 50 km/h in alcune località

Ordonnance du DFJP concernant l'introduction à titre expérimental d'une limitation de vitesse à 50 km/h dans certaines agglomérations


zona con limite di velocità massimo di 30 km/h (1) | zona 30 (2)

zone 30


aerogenetore a velocità variabile | generatore eolico a velocità variabile | rotore a velocità variabile | turbina eolica a velocità variabile

aérogénérateur à vitesse variable | éolienne à vitesse variable


regolamentazione della velocità [ limitazione della velocità | limite di velocità | regolazione elettronica della velocità | rivelatore di velocità | tachigrafo | velocità consigliata | velocità massima | velocità minima | velocità ottimale ]

réglementation de la vitesse [ limitation de vitesse | tachygraphe | vitesse maximale | vitesse minimale ]


meccanismo per il cambio della velocità | trasmissione a velocità variabile

changement de vitesse | dispositif de changement de vitesse | mécanisme de changement de vitesse | transmission à rapport de vitesse variable | transmission à variation de vitesse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Azionamenti elettrici a velocità variabile — Parte 5-2: Prescrizioni di sicurezza — Sicurezza Funzionale

Entraînements électriques de puissance à vitesse variable — Partie 5-2: Exigences de sécurité — Fonctionnalité


Il regolamento di esecuzione UE n. 923/2012, paragrafo SERA.6001 autorizza l’aeromobile a superare il limite di velocità di 250 nodi previa approvazione dell’autorità competente, per i tipi di aeromobili che per motivi tecnici o di sicurezza, non possono mantenere tale velocità.

Le règlement d'exécution (UE) no 923/2012, règle SERA.6001, autorise les aéronefs à dépasser la limite de vitesse de 250 kts, dans les cas approuvés par l’autorité compétente pour des types d’aéronef qui, pour des raisons techniques ou liées à la sécurité, ne peuvent maintenir cette vitesse.


Tali misure comportavano, in particolare, un limite di velocità di 100 km/h su un tratto dell’autostrada A 12, sostituito successivamente da un limite di velocità variabile, nonché il divieto della circolazione degli autocarri rientranti in determinate classi Euro .

Ces mesures comportaient notamment une limitation de vitesse à 100 km/h sur un tronçon de l’autoroute A 12, remplacée par la suite par une limitation de vitesse variable, ainsi que l’interdiction de la circulation des poids lourds relevant de certaines classes Euro .


Infine, quanto alla soluzione consistente nel sostituire il limite di velocità variabile con un limite di velocità permanente a 100 km/h, la Corte respinge l’argomento del governo austriaco secondo cui quest’ultima misura non sarebbe di fatto osservata dagli utenti della strada.

Enfin, quant à la solution consistant à remplacer la limitation de vitesse variable par une limitation de vitesse permanente à 100 km/h, la Cour n’accepte pas l'argument du gouvernement autrichien selon lequel cette dernière mesure ne serait pas respectée dans la pratique par les usagers de la route.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qual è il limite di velocità sulle autostrade spagnole?

Quelle est la limitation de vitesse sur les autoroutes espagnoles?


L’Austria non può, infatti, basarsi sulla velocità media effettivamente rilevata nella zona interessata, ossia 103 km/h, per valutare gli effetti dell’attuazione di un limite di velocità permanente a 100 km/h.

Dans ce contexte, l'Autriche ne saurait se fonder sur la vitesse moyenne effectivement mesurée sur la zone concernée, à savoir 103 km/h, pour apprécier les effets de la mise en œuvre d’une limitation de vitesse permanente à 100 km/h.


La fonte è una regolamentazione (regolamentazione, norma o «limite di velocità implicito» nazionale).

La source est une réglementation (réglementation nationale ou «limitation de vitesse implicite»).


La fonte è un segnale stradale con messaggio fisso (ordine amministrativo specifico per il sito, limite di velocità preciso).

La source est un panneau de signalisation routière fixe (arrêté administratif propre au site, limitation de vitesse explicite).


- aspetto dei segnali: arresto, velocità limitata, attenzione (limite di velocità 100 km/h), velocità massima

- aspects des signaux: arrêt, vitesse limitée, avertissement (vitesse limitée à 100 km/h), pleine vitesse)


Quello che vorrei veder emergere da Helsinki, insomma, è un processo di adesione totalmente flessibile, a velocità variabile, in cui i negoziati con ciascuno dei dodici paesi candidati procedano di pari passo con i suoi progressi politici ed economici.

Mes espoirs en ce qui concerne le Sommet d'Helsinki sont donc qu'il se prononce en faveur d'un processus d'adhésion très souple et à plusieurs vitesses, qui permettra de mener, avec chacun des douze pays candidats, des négociations parallèles aux progrès politiques et économiques accomplis.


w