Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catena di produzione
Consumo e produzione sostenibili
Coordinatore di linea di produzione
Coordinatrice di linea di produzione
Gestione della produzione
Gestione industriale
Linea aerea regolare
Linea di fabbricazione
Linea di navigazione aerea esercitata regolarmente
Linea di produzione
Linea di produzione di formaggio fresco
Linea esercitata regolarmente
Modello di produzione e di consumo sostenibili
Orientamento della produzione
Politica di produzione
Responsabile del montaggio meccanico di macchinari
Ristrutturazione della produzione
Schema di produzione e di consumo sostenibili
Sorvegliante di linea

Traduction de «linea di produzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


linea di produzione di formaggio fresco

chaîne d'élaboration de fromage frais


coordinatore di linea di produzione | sorvegliante di linea | coordinatrice di linea di produzione | responsabile del montaggio meccanico di macchinari

coordinateur assemblage de machines | coordinateur assemblage de machines/coordinatrice assemblage de machines | coordinatrice assemblage de machines


catena di produzione | linea di fabbricazione | linea di produzione

chaîne de fabrication | ligne de fabrication


controllare la qualità dei prodotti lungo la linea di produzione tessile

vérifier la qualité de produits sur une ligne de production textile


controllare la qualità dei prodotti lungo la linea di produzione

vérifier la qualité de produits sur une ligne de production


consumo e produzione sostenibili (1) | modello di produzione e di consumo sostenibili (2) | schema di produzione e di consumo sostenibili (3)

consommation et production durables (1) | mode de consommation et de production durable (2) [ CPD ]


linea di navigazione aerea esercitata regolarmente (1) | linea di navigazione aerea utilizzata regolarmente (2) | linea aerea regolare (3) | linea esercitata regolarmente (4)

ligne aérienne exploitée régulièrement (1) | ligne aérienne régulière (2) | ligne exploitée régulièrement (3)


Ordinanza della SEFRI dell' 8 dicembre 2016 sulla formazione professionale di base Operatrice di linee di produzione/Operatore di linee di produzione con attestato federale di capacità (AFC)

Ordonnance du SEFRI du 8 décembre 2016 sur la formation professionnelle initiale Opératrice de machines automatisées/Opérateur de machines automatisées avec certificat fédéral de capacité (CFC)


politica di produzione [ gestione della produzione | gestione industriale | orientamento della produzione | ristrutturazione della produzione ]

politique de production [ gestion de la production | gestion industrielle | orientation de la production | restructuration de la production ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. rileva che gli esuberi presso la SGS riguardano principalmente gli addetti alla linea di produzione (l'83% del personale in questione ha lo status di «operaio»); ritiene che, considerata la situazione del mercato del lavoro nella regione interessata, i lavoratori collocati in esubero dovranno essere riqualificati per trovare lavoro in altre occupazioni e/o altri settori;

10. observe que les licenciements survenus chez SGS concernent principalement des travailleurs de la chaîne de production (83 % du personnel concerné ont le statut d'ouvrier); estime qu'étant donné la situation du marché du travail dans la région touchée, les travailleurs licenciés devront se reconvertir dans des métiers et/ou des secteurs différents;


10. rileva che gli esuberi presso la SGS riguardano principalmente gli addetti alla linea di produzione (l'83% del personale in questione ha lo status di «operaio»); ritiene che, considerata la situazione del mercato del lavoro nella regione interessata, i lavoratori collocati in esubero dovranno essere riqualificati per trovare lavoro in altre occupazioni e/o altri settori;

10. observe que les licenciements survenus chez SGS concernent principalement des travailleurs de la chaîne de production (83 % du personnel concerné ont le statut d'ouvrier); estime qu'étant donné la situation du marché du travail dans la région touchée, les travailleurs licenciés devront se reconvertir dans des métiers et/ou des secteurs différents;


10. rileva che gli esuberi presso la SGS riguardano principalmente gli addetti alla linea di produzione (l'83% del personale in questione ha lo status di "operaio"); ritiene che, considerata la situazione del mercato del lavoro nella regione interessata, i lavoratori collocati in esubero dovranno essere riqualificati per trovare lavoro in altre occupazioni e/o altri settori;

10. observe que les licenciements survenus chez SGS concernent principalement des travailleurs de la chaîne de production (83 % du personnel concerné ont le statut d'ouvrier); estime qu'étant donné la situation du marché du travail dans la région touchée, les travailleurs licenciés devront se reconvertir dans des métiers et/ou des secteurs différents;


2. osserva che gli esuberi presso la SGS Belgio riguardano principalmente gli addetti alla linea di produzione (l'83% del personale in questione ha lo status di "operaio") e ritiene che, considerata la situazione del mercato del lavoro nella regione interessata, i lavoratori collocati in esubero dovranno essere riqualificati per trovare lavoro in altre occupazioni e/o altri settori;

2. note que les licenciements survenus chez SGS Benelux concernent principalement des travailleurs de la chaîne de production (83 % du personnel concerné ont le statut d'ouvrier), estime qu'étant donné la situation du marché du travail dans la région touchée, les travailleurs licenciés devront se reconvertir dans des métiers et/ou des secteurs différents;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20) «parti o equipaggiamenti originali»: parti o equipaggiamenti, fabbricati secondo specifiche e norme di produzione fornite dal costruttore del veicolo per la produzione di parti o equipaggiamenti destinati all’assemblaggio del veicolo in questione; ciò include le parti o gli equipaggiamenti fabbricati sulla stessa linea di produzione delle parti o degli equipaggiamenti suddetti; si presume, fino a prova contraria, che le parti o gli equipaggiamenti costituiscono parti o equipaggiamenti originali se il costruttore certifica che corrispondono alla qualità dei componenti usati per l’assemblaggio del veicolo in questione e sono stati fa ...[+++]

20) «pièces ou équipements d'origine»: les pièces ou équipements qui sont fabriqués conformément aux spécifications et aux normes de production prévues par le constructeur du véhicule pour la production des pièces ou des équipements en vue de l'assemblage du véhicule en question; ceci comprend les pièces ou équipements qui sont fabriqués sur la même chaîne de production que ces dernières pièces ou ces derniers équipements; il est présumé, jusqu'à preuve du contraire, que les pièces ou équipements sont d'origine si le fabricant certifie que les pièces ou équipements satisfont à la qualité des composants utilisés pour l'assemblage du véh ...[+++]


a)quando prodotti diversi sono prodotti uno dopo l’altro nella stessa linea di produzione, i materiali in ingresso e quelli in uscita e le emissioni corrispondenti sono assegnati in sequenza sulla base del tempo di utilizzo annuale per ogni sottoimpianto.

a)lorsque différents produits sont fabriqués successivement dans la même chaîne de production, les intrants, les extrants et les émissions correspondantes sont attribués de manière séquentielle, sur la base du temps d’utilisation annuel pour chaque sous-installation.


quando prodotti diversi sono prodotti uno dopo l’altro nella stessa linea di produzione, i materiali in ingresso e quelli in uscita e le emissioni corrispondenti sono assegnati in sequenza sulla base del tempo di utilizzo annuale per ogni sottoimpianto.

lorsque différents produits sont fabriqués successivement dans la même chaîne de production, les intrants, les extrants et les émissions correspondantes sont attribués de manière séquentielle, sur la base du temps d’utilisation annuel pour chaque sous-installation.


i)si registrano una o più modifiche fisiche identificabili relative alla sua configurazione tecnica e al suo funzionamento, diverse dalla semplice sostituzione di una linea di produzione esistente; e

i)il se produit une ou plusieurs modifications physiques identifiables ayant trait à la configuration technique et à l’exploitation de la sous-installation, autres que le simple remplacement d’une chaîne de production existante; et


Basti citare ad esempio un produttore europeo di imballaggi che dal 1981 al 2001 è riuscito a ridurre il suo consumo di materiali nella linea di produzione principale del 10% grazie all’applicazione di un’analisi sul ciclo di vita, di una progettazione ecocompatibile e delle norme CEN; si tratta sicuramente di un importante sforzo e di un grande risultato che però al contempo dimostra che rispetto all’anno di riferimento – per dirlo in termini molto semplici – il 90% delle possibilità di prevenzione di rifiuti sta nello smaltimento.

Ainsi, un producteur d'emballages européen a réussi à réduire de 10% sa consommation de matériaux entre 1981 et 2001, par le recours aux analyses du cycle de vie, à un design écologique et aux normes CEN dans son segment d'activité principal. Cela représente un effort et une performance énormes, mais montre aussi que par rapport à l'année de référence – pour simplifier – 90% des possibilités relevaient de la prévention des déchets devant faire l'objet d'une élimination.


39. La sostituibilità sul lato della domanda serve a misurare fino a che punto i consumatori sono disposti a sostituire i servizi o prodotti in questione con altri servizi o prodotti(25), mentre la sostituibilità sul lato dell'offerta indica la possibilità che fornitori diversi da quelli che offrono il prodotto o i servizi in questione modifichino, nell'immediato o a breve termine, la loro linea di produzione od offrano sul mercato i prodotti o i servizi in oggetto senza dover affrontare un considerevole aumento dei costi.

39. Le critère de la substituabilité du côté de la demande est utilisé pour déterminer dans quelle mesure les consommateurs sont disposés à substituer d'autres services ou produits au service ou produit en question(25), tandis que la substituabilité du côté de l'offre indique si des fournisseurs autres que ceux qui offrent le produit ou le service en question réorienteraient, sans délai ou à court terme, leur production ou offriraient les produits ou les services en question sans encourir d'importants coûts supplémentaires.


w