Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adattamento di edifici
Agevolazioni per handicappati
Aiuto tecnico
Apparecchio per handicappati
Braille
Comunicazione paraverbale
Difetto di linguaggio
Disturbo del linguaggio
Disturbo della parola
Eliminazione degli ostacoli di tipo architettonico
Guida
Guida di informazione
Libro sonoro
Lingua del foglio di stile
Linguaggio CSS
Linguaggio assoluto
Linguaggio attraverso segni manuali
Linguaggio chiaro
Linguaggio dei fogli di stile
Linguaggio di esecuzione
Linguaggio di programmazione
Linguaggio evoluto
Linguaggio gestuale
Linguaggio macchina
Linguaggio manuale
Linguaggio manuale dei sordomuti
Linguaggio oggetto
Linguaggio paraverbale
Lingue del foglio di stile
Manuale d'uso
Manuale di informazione
Televigilanza
Veicolo modificato

Traduction de «linguaggio manuale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
linguaggio manuale dei sordomuti

langage manuel des sourd-muets


linguaggio attraverso segni manuali | linguaggio manuale

langage à l'aide de signes manuels | langage manuel




difetto di linguaggio | disturbo del linguaggio | disturbo della parola

trouble du langage | difficulté du langage | trouble d'élocution


linguaggio paraverbale (1) | comunicazione paraverbale (2)

communication paraverbale


linguaggio di programmazione [ linguaggio evoluto | linguaggio macchina ]

langage de programmation [ langage assembleur | langage évolué ]


linguaggio assoluto | linguaggio di esecuzione | linguaggio oggetto

langage objet | langage résultant


lingua del foglio di stile | lingue del foglio di stile | linguaggio CSS | linguaggio dei fogli di stile

CSS | feuilles de style en cascade | langages de feuilles de style en cascade | langages des feuilles de style


guida [ guida di informazione | manuale d'uso | manuale di informazione ]

guide [ guide d'information | manuel d'information | manuel utilisateur | vade-mecum ]


agevolazioni per handicappati [ adattamento di edifici | aiuto tecnico | apparecchio per handicappati | braille | eliminazione degli ostacoli di tipo architettonico | libro sonoro | linguaggio gestuale | televigilanza | veicolo modificato ]

facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- un manuale pratico destinato alle pubbliche autorità, che spiegherà le possibilità di integrare le esigenze ambientali negli appalti pubblici con un linguaggio chiaro, semplice e non giuridico.

-un manuel pratique destiné aux pouvoirs publics, qui expliquera dans un langage clair, simple et non juridique les possibilités en matière de marchés publics plus écologiques.


- sensibilizzare i cittadini dell’UE riguardo ai diritti conferiti loro dalla cittadinanza dell’Unione, in particolare i diritti elettorali, presentando, in occasione della festa dell’Europa nel maggio 2014, un manuale che descriva tali diritti in un linguaggio chiaro e semplice.

- sensibiliser les citoyens de l'Union aux droits que leur confère la citoyenneté de l'Union et notamment à leurs droits électoraux; pour ce faire, la Commission publiera, à l'occasion de la Journée de l'Europe en mai 2014, un guide présentant, en des termes clairs et simples, les droits du citoyen de l'Union.


– sensibilizzare i cittadini dell’UE riguardo ai diritti loro conferiti dalla cittadinanza dell’Unione, in particolare i diritti elettorali, presentando, in occasione della festa dell’Europa nel maggio 2014, un manuale che li descriva in un linguaggio chiaro e semplice.

– sensibiliser les citoyens de l’Union aux droits que leur confère la citoyenneté de l’Union et notamment à leurs droits électoraux; pour ce faire, la Commission publiera, à l’occasion de la Journée de l’Europe en mai 2014, un guide présentant en des termes clairs et simples les droits du citoyen de l’Union.


14. condivide il parere della Commissione sull'esigenza di migliorare la consapevolezza dei cittadini in merito ai loro diritti di cittadinanza dell'UE, e in special modo i loro diritti elettorali, in particolare di informarli sul diritto di voto nelle elezioni municipali ed europee di cui godono i cittadini che risiedono al di fuori del proprio paese d'origine, ma la esorta a non aspettare il maggio 2014 per il lancio del manuale di presentazione dei suddetti diritti dell'UE "in un linguaggio semplice e chiaro";

14. partage l'avis de la Commission quant à la nécessité de sensibiliser davantage les citoyens aux droits attachés à la citoyenneté de l'Union, notamment à leurs droits électoraux, et en particulier quant à la nécessité de les informer de leur droit de vote aux élections municipales et européennes même s'ils résident en dehors de leur pays d'origine, et prie instamment la Commission de ne pas attendre mai 2014 pour publier son manuel présentant ces droits "dans un langage clair et simple";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. sottolinea l'importanza di informare i cittadini circa il loro diritto di voto alle elezioni comunali ed europee anche se risiedono al di fuori del proprio paese di origine, nonché di promuovere tale diritto tramite strumenti di diverso tipo; esorta la Commissione a non aspettare fino a maggio 2014 per la pubblicazione del manuale volto a presentare i suddetti diritti dell'UE "in un linguaggio semplice e chiaro";

20. insiste sur l'importance d'informer les citoyens de leur droit de vote aux élections municipales et européennes même s'ils résident en dehors de leur pays d'origine, et de promouvoir ce droit de différentes manières; prie instamment la Commission de ne pas attendre mai 2014 pour publier son manuel présentant ces droits de l'Union européenne "dans un langage clair et simple";


20. sottolinea l'importanza di informare i cittadini circa il loro diritto di voto alle elezioni comunali ed europee anche se risiedono al di fuori del proprio paese di origine, nonché di promuovere tale diritto tramite strumenti di diverso tipo; esorta la Commissione a non aspettare fino a maggio 2014 per la pubblicazione del manuale volto a presentare i suddetti diritti dell'UE «in un linguaggio semplice e chiaro»;

20. insiste sur l'importance d'informer les citoyens de leur droit de vote aux élections municipales et européennes même s'ils résident en dehors de leur pays d'origine, et de promouvoir ce droit de différentes manières; prie instamment la Commission de ne pas attendre mai 2014 pour publier son manuel présentant ces droits de l'Union européenne «dans un langage clair et simple»;


4. è del parere che il linguaggio adottato nel manuale per l'uso della posizione comune 2008/944/PESC del Consiglio dovrebbe essere più preciso e meno soggetto a interpretazione, e che il manuale dovrebbe continuare ad essere aggiornato secondo necessità;

4. est d'avis que les formulations utilisées dans le guide d'utilisation relatif à la position commune 2008/944/CFSP du Conseil devraient être plus précises et moins sujettes à interprétation, et que ce guide devrait continuer à être mis à jour, s'il y a lieu;


- sensibilizzare i cittadini dell’UE riguardo ai diritti conferiti loro dalla cittadinanza dell’Unione, in particolare i diritti elettorali, presentando, in occasione della festa dell’Europa nel maggio 2014, un manuale che descriva tali diritti in un linguaggio chiaro e semplice;

- sensibiliser les citoyens de l'Union aux droits que leur confère la citoyenneté de l'Union et notamment à leurs droits électoraux; pour ce faire, la Commission publiera, à l'occasion de la Journée de l'Europe en mai 2014, un guide présentant, en des termes clairs et simples, les droits du citoyen de l'Union;


Sarà, di conseguenza, necessario garantire che il manuale dei diritti e delle pratiche nazionali in tema di esecuzione proposto venga costantemente aggiornato e che le relative informazioni siano facilmente utilizzabili nonché scritte in un linguaggio facilmente comprensibile.

Il sera donc impératif de garantir que le manuel proposé répertoriant les lois et pratiques nationales en matière d’application soit tenu à jour, que les informations soient communiquées sous une forme facile à utiliser et qu’elles soient rédigées dans un langage accessible.


- un manuale pratico destinato alle pubbliche autorità, che spiegherà le possibilità di integrare le esigenze ambientali negli appalti pubblici con un linguaggio chiaro, semplice e non giuridico.

-un manuel pratique destiné aux pouvoirs publics, qui expliquera dans un langage clair, simple et non juridique les possibilités en matière de marchés publics plus écologiques.


w