Come hanno sottolineato var
i oratori, in primo luogo il presidente della commissione parlamentare, onorevole Mollar, le nostre compagnie aeree si trovano di fronte a un dilemma: mentre, da una parte, hanno l’obbligo di conformarsi alla normativa dell’Unione europ
ea sulla tutela dei dati, in particolare alla direttiva 95/46/CE, dall’altra, hanno l’obbligo, secondo la legislazione americana, di trasmettere i dati dei passeggeri in volo verso, da e attraverso gli Stati Uniti, sapendo che, qualora non lo facessero o lo facessero in modo i
...[+++]mpreciso o incompleto, verrebbero loro imposte severe sanzioni, che possono andare dalla perdita del diritto di atterraggio fino al pagamento di considerevoli sanzioni.Comme plusieurs orateurs l'ont déjà souligné, en ce compris bien sûr le président de commission Hernández Mollar, nos compagnies aériennes se trouvent confrontées à un dilemme du fait que, d'une part, elles sont obligées de se plier aux règles de l'Union en matière de protection des données, concrètement la directive 95/46/CE, et que, d'autre part, elles sont obligées, en vertu de la législation américaine, de transmettre ces données sur les passagers à destination ou en provenance des États-Unis ou qui transitent par ce pays. Sans oublier que, si elles ne le font pas ou le font de manière incorrecte ou incomplète, elles seront pénalisées par de lourdes sanctions pouvant aller jusqu'à
la perte du droit d' ...[+++]atterrissage ou encore le paiement d'amendes substantielles.