Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abusi sul lavoro
Abusi sul luogo di lavoro
Aiutare gli ospiti in partenza
Assistere gli ospiti in partenza
Assistere i clienti in partenza
Assistre ospiti in partenza
Bullismo sul lavoro
Comunicare gli orari di arrivo e partenza
Formalità di partenza sul luogo di spedizione
Informare i gruppi degli orari di arrivo e partenza
Informazioni su un luogo d'interesse
Informazioni su un luogo di interesse
Informazioni sui luoghi di interesse
Informazioni sulle attrazioni
Località di partenza
Luogo di arrivo di un trasporto di passeggeri
Luogo di partenza
Luogo di partenza
Luogo di partenza di un trasporto di passeggeri
Mobbing
Molestie sul lavoro
Molestie sul luogo di lavoro
Punto di partenza
Violenza sul luogo di lavoro

Traduction de «luogo di partenza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
luogo di partenza (1) | località di partenza (2) | punto di partenza (3)

lieu de départ (1) | point de départ (2)








luogo di arrivo di un trasporto di passeggeri | luogo di partenza di un trasporto di passeggeri

lieu d'arrivée d'un transport de passagers | lieu de départ d'un transport de passagers


formalità di partenza sul luogo di spedizione

formalité de départ au lieu d'expédition


informare i gruppi in merito agli orari di arrivo e di partenza | informare i gruppi in merito agli orari di arrivo e partenza | comunicare gli orari di arrivo e partenza | informare i gruppi degli orari di arrivo e partenza

donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs


aiutare gli ospiti in partenza | assistere i clienti in partenza | assistere gli ospiti in partenza | assistre ospiti in partenza

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


molestie sul luogo di lavoro [ abusi sul lavoro | abusi sul luogo di lavoro | bullismo sul lavoro | mobbing | molestie sul lavoro | violenza sul luogo di lavoro ]

harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]


informazioni su un luogo di interesse | informazioni sulle attrazioni | informazioni su un luogo d'interesse | informazioni sui luoghi di interesse

informations relatives aux points d’intérêt | renseignements touristiques | informations relatives aux zones touristiques | informations touristiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autorità competenti del luogo di spedizione o di partenza: nome e indirizzo dell’autorità competente responsabile del controllo della compilazione del documento commerciale nel luogo di partenza.

Autorités compétentes du lieu de départ: nom et adresse de l’autorité compétente chargée du contrôle de l’établissement du document commercial au lieu de départ.


3. I viaggiatori beneficiano della protezione in caso d'insolvenza dell'organizzatore indipendentemente dal loro luogo di residenza, dal luogo di partenza o dal luogo di vendita del pacchetto e indipendentemente dallo Stato membro in cui è stabilito l'organismo incaricato di fornire protezione in caso di insolvenza.

3. La protection contre l'insolvabilité de l'organisateur bénéficie aux voyageurs quels que soient leur lieu de résidence, le lieu de départ ou le lieu de vente du forfait et indépendamment de l'État membre où l'entité chargée de la protection contre l'insolvabilité est située.


4. Qualora sia impossibile all'organizzatore offrire soluzioni alternative adeguate, o il viaggiatore non accetti le soluzioni alternative proposte perché non sono comparabili a quanto pattuito nel contratto, l'organizzatore fornisce al viaggiatore senza supplemento di prezzo, nella misura in cui il pacchetto turistico include il trasporto passeggeri, un trasporto equivalente al luogo di partenza o a un altro luogo convenuto con il viaggiatore e, se del caso, risarcisce il viaggiatore conformemente all'articolo 12.

4. Si l’organisateur est dans l’impossibilité de proposer d’autres arrangements appropriés, ou si le voyageur n’accepte pas les autres arrangements proposés parce qu’ils ne sont pas comparables à ce qui était convenu, l’organisateur, pour autant que le forfait inclue le transport de passagers, fournit au voyageur, sans supplément de prix pour celui-ci, un transport équivalent vers le lieu de départ ou tout autre lieu ayant reçu son accord et, s’il y a lieu, le dédommage conformément à l’article 12.


Anche le esonerazioni dalle formalità amministrative devono essere consentite sulla base del carico della nave e non solo sulla base della destinazione e/o del luogo di partenza della nave.

Par ailleurs, des exonérations de formalités administratives doivent être autorisées sur la base de la cargaison d'un navire et pas seulement au titre de la destination et/ou du lieu de départ dudit navire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I detentori nel luogo di partenza, e qualora il luogo di destinazione sia situato sul territorio della Comunità, i detentori del luogo di destinazione, compilano e firmano le pertinenti sezioni del giornale di viaggio.

Les détenteurs sur le lieu de départ et, lorsque le lieu de destination est situé sur le territoire de la Communauté, les détenteurs sur le lieu de destination, doivent remplir et signer les sections pertinentes du carnet de route.


si assicura che una copia della sezione 1 del giornale di viaggio, debitamente compilata e firmata per quanto riguarda i numeri dei certificati veterinari sia ricevuta dall'autorità competente del luogo di partenza almeno entro due giorni lavorativi dal giorno di partenza secondo le modalità definite da detta autorità.

veiller à ce que l'autorité compétente du lieu de départ reçoive, au plus tard deux jours ouvrables avant le moment du départ et dans les conditions définies par elles, une copie signée et dûment complétée, de la section 1 du carnet de route, excepté pour ce qui est des numéros du certificat vétérinaire.


4. I detentori nel luogo di partenza, e nel caso il luogo di destinazione è situato sul territorio della Comunità, i detentori del luogo di destinazione compilano e firmano le pertinenti sezioni del giornale di viaggio.

4. 4. Les détenteurs sur le lieu de départ et, lorsque le lieu de destination est situé sur le territoire de la Communauté, les détenteurs sur le lieu de destination, doivent compléter et signer les sections pertinentes du carnet de route.


(b) invia una copia della sezione 1 del giornale di viaggio debitamente compilata e firmata almeno cinque giorni prima della partenza all’autorità competente del luogo di partenza;

(b) envoyer une copie de la section 1 du carnet de route dûment complétée et signée au moins cinq jours ouvrables avant le moment du départ à l'autorité compétente du lieu de départ;


(b) invia una copia della sezione 1 del giornale di viaggio debitamente compilata e firmata almeno due giorni prima della partenza all’autorità competente del luogo di partenza;

(b) envoyer une copie de la section 1 du carnet de route dûment complétée et signée au moins deux jours ouvrables avant le moment du départ à l'autorité compétente du lieu de départ;


Autorità competenti del luogo di spedizione o di partenza: nome e indirizzo dell'autorità competente responsabile del controllo della redazione del documento commerciale nel luogo di partenza.

Autorités compétentes du lieu de départ: nom et adresse de l'autorité compétente chargée du contrôle de l'établissement du document commercial au lieu de départ.


w