Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collettività di Saint-Martin
Conduttore di forni Martin
Conduttrice di forni Martin
Forno
Forno Martin
Forno a crogiuolo
Forno ad arco
Forno elettrico
Forno industriale
Martin pescatore
Martin pescatore bianconero
Saint-Martin

Traduction de «martin » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saint-Martin [ Collettività di Saint-Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]




martin pescatore bianconero

alcyon pie | martin-pêcheur pie




conduttore di forni Martin | conduttrice di forni Martin

ouvrier aux fours Martin | ouvrière aux fours Martin


Collettività di Saint-Martin | Saint-Martin

collectivité de Saint-Martin | Saint-Martin


forno [ forno a crogiuolo | forno ad arco | forno elettrico | forno industriale | forno Martin ]

four [ four à arc | four électrique | four Martin ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Associato a Fritz Martin Gelowicz e Daniel Martin Schneider; (b) arrestato il 4 settembre 2007 a Medebach, Germania, e detenuto in Germania dal 5 settembre 2007 (ottobre 2008)". dell’elenco “Persone fisiche” è sostituita dal seguente:

A été associé à Fritz Martin Gelowicz et Daniel Martin Schneider; b) a été arrêté le 4 septembre 2007 à Medebach, Allemagne, et est en détention en Allemagne depuis le 5 septembre 2007 (octobre 2008)».


Dichiarazione congiunta di Martin Schulz, Presidente del Parlamento europeo, Donald Tusk, Presidente del Consiglio europeo, Mark Rutte, presidente di turno del Consiglio dell'UE e Jean-Claude Juncker, Presidente della Commissione europea // Bruxelles, 24 giugno 2016

Déclaration conjointe de Martin Schulz, Président du Parlement européen, Donald Tusk, Président du Conseil européen, Mark Rutte, Présidence tournante du Conseil de l'UE, et Jean-Claude Juncker, Président de la Commission européenne // Bruxelles, le 24 juin 2016


Commissione europea, rappresentata da J. Currall e D. Martin, in qualità di agenti,

Commission européenne, représentée par MM. J. Currall et D. Martin, en qualité d’agents,


In tal senso, spetta alla commissione giudicatrice di concorso assicurarsi che le prove presentino chiaramente lo stesso grado di difficoltà per tutti i candidati (sentenza del Tribunale del 15 aprile 2010, Matos Martins/Commissione, F‑2/07, punto 171, e la giurisprudenza citata).

Ainsi, il appartient au jury de concours de s’assurer que les épreuves présentent sensiblement le même degré de difficulté pour tous les candidats (arrêt du Tribunal du 15 avril 2010, Matos Martins/Commission, F‑2/07, point 171, et la jurisprudence citée).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che è pertanto necessario revocare l'immunità di Martin Ehrenhauser affinché il procedimento a suo carico possa aver luogo;

considérant que l'immunité de Martin Ehrenhauser doit donc être levée afin de pouvoir ouvrir une enquête à son encontre;


considerando che la Procura di Vienna ha chiesto la revoca dell'immunità di Martin Ehrenhauser, deputato al Parlamento europeo, onde consentire alle autorità austriache di effettuare le indagini del caso e di intraprendere azioni legali nei suoi confronti;

considérant que le ministère public de Vienne a demandé la levée de l'immunité de Martin Ehrenhauser, député au Parlement européen, afin de permettre aux autorités autrichiennes de mener l'enquête sur l'affaire et d'engager une procédure pénale contre Martin Ehrenhauser;


considerando che la revoca dell'immunità di Martin Ehrenhauser riguarda presunti reati connessi all'accesso abusivo a un sistema informatico a norma del paragrafo 118a del Codice penale austriaco, alla violazione del segreto delle telecomunicazioni a norma del paragrafo 119 del Codice, all'illecita acquisizione di dati a norma del paragrafo 119a del Codice, al sospetto di uso illecito di un apparecchio di registrazione o di intercettazione a norma del paragrafo 120, comma 2, del Codice, nonché a una violazione del paragrafo 51 della legge sulla protezione dei dati del 2000;

considérant que la levée de l'immunité de Martin Ehrenhauser porte sur des infractions présumées liées au piratage d'un système informatique au sens de l'article 118 bis du code pénal autrichien (StGB), à la violation du secret des télécommunications au sens de l'article 119 StGB, au détournement de données au sens de l'article 119 bis StGB et à l'usage abusif d'un enregistrement sonore ou d'un dispositif d'écoute au sens de l'article 120, paragraphe 2, StGB, ainsi qu'à une violation de l'article 51 de la loi de 2000 relative à la protection des données;


avendo ascoltato Martin Ehrenhauser, a norma dell'articolo 7, paragrafo 3, del suo regolamento,

ayant entendu Martin Ehrenhauser, conformément à l'article 7, paragraphe 3, de son règlement,


vista la richiesta di revoca dell'immunità di Martin Ehrenhauser, trasmessa il 21 marzo 2012 dalla Procura di Vienna, nel quadro di un procedimento pendente dinanzi a detta Procura, e comunicata in Aula il 2 luglio 2012,

vu la demande de levée de l'immunité de Martin Ehrenhauser, transmise en date du 21 mars 2012 par le parquet de Vienne en liaison avec une procédure d'enquête, et communiquée en séance plénière le 2 juillet 2012,


Associato a Fritz Martin Gelowicz e Daniel Martin Schneider; (b) arrestato il 4 settembre 2007 a Medebach, Germania, e detenuto in Germania dal 5 settembre 2007 (ottobre 2008).

A été associé à Fritz Martin Gelowicz et Daniel Martin Schneider; b) a été arrêté le 4 septembre 2007 à Medebach, Allemagne, et est en détention en Allemagne depuis le 5 septembre 2007 (octobre 2008).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'martin' ->

Date index: 2023-12-11
w