Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assenza di ordine di marcia personale
In ordine di marcia
Massa a vuoto in ordine di marcia
Massa del veicolo in ordine di marcia
Massa in ordine di marcia
Ordine di convocazione
Ordine di marcia
Ordine di marcia supplementare

Traduction de «massa in ordine di marcia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
massa del veicolo in ordine di marcia | massa in ordine di marcia

masse d’un véhicule en ordre de marche (mro ) | masse du véhicule en ordre de marche | masse en ordre de marche


ordine di marcia (1) | ordine di convocazione (2)

ordre de convocation


assenza di ordine di marcia personale

absence d'ordre de marche personnel


ordine di marcia supplementare

ordre de marche supplémentaire


massa a vuoto in ordine di marcia

masse à vide en ordre de marche


in ordine di marcia

en état de marche | en ordre de marche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.2.2. La massa del veicolo in ordine di marcia più la massa dei dispositivi opzionali, la massa dei passeggeri, le masse «WP» e «B» di cui al punto 2.2.3, più la massa del dispositivo di aggancio (se non incluso nella massa in ordine di marcia), più la massa massima tecnicamente ammissibile sul punto di aggancio non devono superare la massa massima tecnicamente ammissibile a pieno carico.

2.2.2. La masse du véhicule en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, la masse des passagers, les masses «WP» et «B» visées au point 2.2.3, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage ne peut pas dépasser la masse en charge maximale techniquement admissible.


La massa del veicolo in ordine di marcia più la massa dei dispositivi opzionali, più la massa dei passeggeri, più la massa del dispositivo di aggancio (se non incluso nella massa in ordine di marcia), più la massa massima tecnicamente ammissibile sul punto di aggancio non devono superare la massa massima tecnicamente ammissibile a pieno carico del veicolo.

La masse du véhicule en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus la masse des passagers, plus la masse de l’attelage s’il n’est pas inclus dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage ne peut pas dépasser la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule.


il veicolo deve essere alla massa in ordine di marcia, più la massa dei dispositivi opzionali, più la massa dei passeggeri ubicata sui punti di riferimento dei sedili, più la massa del dispositivo di aggancio (se non incluso nella massa in ordine di marcia), più la massa massima tecnicamente ammissibile sul punto di aggancio, più la massa utile distribuita uniformemente sulla superficie di carico.

le véhicule doit être à sa masse en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus les masses des passagers situées aux points de référence des sièges, plus la masse de l’attelage (si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche), plus la masse maximale admissible au point d’attelage, plus la masse de la charge utile répartie uniformément sur l’espace réservé au chargement.


il veicolo deve essere alla massa in ordine di marcia, più la massa dei dispositivi opzionali, più la massa dei passeggeri ubicata sui punti di riferimento dei sedili, più la massa del dispositivo di aggancio (se non incluso nella massa in ordine di marcia), più la massa massima tecnicamente ammissibile sul punto di aggancio, più la massa utile posizionata conformemente alle specifiche del costruttore.

le véhicule doit être à sa masse en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus les masses des passagers situées aux points de référence des sièges, plus la masse de l’attelage (si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche), plus la masse maximale admissible au point d’attelage, plus la masse de la charge utile située conformément aux spécifications du constructeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.2. La massa massima tecnicamente ammissibile a pieno carico non deve essere inferiore alla massa del veicolo in ordine di marcia più la massa dei passeggeri più la massa delle apparecchiature opzionali più la massa dell’aggancio, se non incluso nella massa in ordine di marcia.

2.2. La masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule ne peut être inférieure à la masse du véhicule en ordre de marche plus la masse des passagers plus la masse des équipements en option plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche.


(3) massa in ordine di marcia ≤ 400 kg, esclusi:

3) masse en ordre de marche≤ 400 kg, compte non tenu:


(3) massa in ordine di marcia ≤ 350 kg, esclusi:

3) masse en ordre de marche≤ 350 kg, compte non tenu:


(9) massa in ordine di marcia (senza conducente) non superiore ai 100 kg;

9) masse en ordre de marche (sans conducteur) ne dépassant pas 100 kg;


(8) massa in ordine di marcia (senza conducente) non superiore ai 140 kg;

8) masse en ordre de marche (sans conducteur) ne dépassant pas 140 kg;


velocità massima per costruzione 60 km/h; pressione dei pneumatici per costruzione 25%; massa in ordine di marcia 2 x massa in ordine di marcia;

Vitesse maximale par construction: 60 km/h; pression des pneus par construction 25 %; masse en ordre de marche 2 x la masse en ordre de marche.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'massa in ordine di marcia' ->

Date index: 2023-06-30
w