Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accademia
Assistente universitaria per l’insegnamento
Contenuti educativi
Cultore della materia
Disciplina
Gruppodi esperti in materia d'insegnamento ecologico
Insegnamento assistito da calcolatore
Insegnamento automatizzato
Insegnamento con l'ausilio del calcolatore
Insegnamento di ciclo superiore
Insegnamento di grado superiore
Insegnamento mediante calcolatore
Insegnamento post-secondario
Insegnamento programmato
Insegnamento superiore
Istituto d'insegnamento superiore
Istituto tecnologico
Materia
Materia d'insegnamento
Materia d'insegnamento
Materia scolastica
Programma d'istruzione
Programma di formazione
Programma scolastico
Scuola superiore
Supporto alla didattica universitaria

Traduction de «materia d'insegnamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


materia (1) | materia d'insegnamento (2) | materia scolastica (3) | disciplina (4)

branche d'enseignement


insegnamento superiore [ accademia | insegnamento di ciclo superiore | insegnamento di grado superiore | insegnamento post-secondario | istituto d'insegnamento superiore | istituto tecnologico | scuola superiore ]

enseignement supérieur [ école supérieure | enseignement postsecondaire | enseignement tertiaire | grande école | institut d'enseignement supérieur | institut de technologie ]


insegnamento automatizzato [ insegnamento assistito da calcolatore | insegnamento con l'ausilio del calcolatore | insegnamento mediante calcolatore | insegnamento programmato ]

enseignement automatisé [ enseignement assisté par ordinateur | enseignement par ordinateur | enseignement programmé ]


contenuti educativi | materia d'insegnamento | programma di formazione | programma d'istruzione | programma scolastico

programme d’études | programme de formation | programme d'enseignement | programme éducatif | programme scolaire


cooperazione in materia di formazione tra istituti di insegnamento o di formazione professionale e imprese

coopération en matière de formation entre établissements d'enseignement ou de formation professionnelle et entreprises


Gruppodi esperti in materia d'insegnamento ecologico

Groupe d'experts concernant l'éducation sur l'environnement


programma scolastico [ contenuti educativi | materia d'insegnamento | programma d'istruzione | programma di formazione ]

programme d'enseignement [ programme de formation | programme éducatif | programme scolaire ]


cultore della materia | supporto alla didattica universitaria | assistente universitaria per l’insegnamento | esercitatore universitario/esercitatrice universitaria

chargé de cours | chargé de cours/chargée de cours | chargée de cours


Regolamento del 19 maggio 1999 di tirocinio e d'esame di fine tirocinio. Programma d'insegnamento professionale del 19 maggio 1999 (insegnamento generale). Programma d'insegnamento professionale del 19 maggio 1999 (insegnamento per settore): assistente tessile

Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 19 mai 1999. Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999 (enseignement général). Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999 (enseignement par branche): assistant de l'industrie textile | assistante de l'industrie textile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
insegnamento superiore e formazione professionale: l'accordo in materia di insegnamento superiore e formazione professionale, che scade nel 2005, andrebbe rinnovato e ampliato per consentire un'intensificazione degli scambi di docenti, ricercatori e studenti e per definire provvedimenti in materia di qualità e compatibilità dei sistemi di insegnamento e formazione.

l'enseignement supérieur et la formation professionnelle. L'accord sur l'enseignement supérieur et la formation professionnelle expirant en 2005, celui-ci devrait être renouvelé et renforcé afin d'intensifier les échanges de professeurs, de chercheurs, d'étudiants et de définir des mesures relatives à la qualité et à la compatibilité des systèmes d'enseignement et de formation.


Nel novembre 2011, il Consiglio ha adottato un nuovo criterio di riferimento in materia di mobilità a fini di apprendimento (20 % per l'insegnamento superiore e 6 % per l'insegnamento e la formazione professionali iniziali entro il 2020).

En novembre 2011, le Conseil a adopté un nouveau critère de référence en matière de mobilité à des fins d'apprentissage (20 % pour l'enseignement supérieur et 6 % pour l'enseignement et la formation professionnels initiaux d'ici à 2020).


Il programma LLP deve inoltre sostenere in modo più efficace le politiche comunitarie in materia d'istruzione e di formazione indicate nella strategia di Lisbona e nel programma di lavoro Istruzione e formazione 2010, non solo a titolo delle sue parti settoriali riguardanti l'insegnamento scolastico (Comenius), l'insegnamento superiore (Erasmus), la formazione professionale (Leonardo) e l'istruzione degli adulti (Grundtvig), ma anche nel quadro di una nuova linea di sviluppo intersettoriale.

Le programme LLP doit également appuyer plus efficacement les politiques communautaires en matière d’éducation et de formation exposées dans la Stratégie de Lisbonne et le programme de travail Éducation et formation 2010, non seulement au titre de ses volets sectoriels concernant l’enseignement scolaire (Comenius), l’enseignement supérieur (Erasmus), la formation professionnelle (Leonardo) et l’éducation des adultes (Grundtvig), mais aussi dans le cadre d’un nouveau volet intersectoriel.


Un altro modo di concepire la comunicazione, la discussione e l'insegnamento delle conoscenze scientifiche e tecniche e la loro utilizzazione nell'elaborazione delle politiche | Infine, per funzionare efficacemente e in piena simbiosi con la società europea, il SER deve disporre di nuovi canali e strategie innovative in materia di comunicazione, insegnamento e dibattiti sulla scienza, la ricerca e la tecnologia e deve poter contare sull'impegno rafforzato degli operatori della ricerca nelle attività didattiche e formative.

Une autre manière d’envisager la communication, la discussion et l’enseignement des connaissances scientifiques et techniqueset leur utilisation dans l’élaboration des politiques | En dernier lieu, l’EER a besoin, pour fonctionner efficacement et convenablement en pleine symbiose avec la société européenne, que soient développés de nouveaux canaux et des approches innovantes en matière de communication et de débat sur la science, la recherche et la technologie, et que soit renforcé l’engagement des acteurs de la recherche dans les activités d’éducation et de formation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. sottolinea la necessità che organi indipendenti controllino e valutino i progressi conseguiti all'interno degli istituti di insegnamento in seguito all'adozione di politiche in materia di parità di genere, nonché la necessità che i responsabili politici locali, regionali, nazionali ed europei siano costantemente informati di tutte le azioni intraprese e dei progressi realizzati in tale settore e che la prospettiva di genere divenga in tempi brevi un criterio di valutazione interna ed esterna degli istituti di insegnamento;

50. souligne que des organismes indépendants doivent contrôler et évaluer les progrès qui résultent de l'adoption des politiques d'égalité entre les hommes et les femmes dans les établissements d'enseignement, que les décideurs politiques locaux, régionaux, nationaux et européens doivent être constamment informés de toutes les mesures prises et des progrès réalisés dans ce domaine et que la perspective de genre doit rapidement devenir un élément d'évaluation interne et externe des établissements d'enseignement;


5. rammenta l'impegno della Commissione ad adoperarsi affinché una percentuale di riferimento del 20% dell'assistenza che concede nel quadro dello strumento di cooperazione allo sviluppo (DCI) sia destinata all'insegnamento primario e secondario e alle cure sanitarie di base; chiede che per i fondi FES venga utilizzato lo stesso parametro; invita la Commissione ad accordare priorità al rafforzamento del sostegno ai sistemi sanitari, concentrandosi in particolare sulle persone più povere e al miglioramento della qualità dell'insegnamento, e a contribuire a definire un quadro strategico che favorisca i poveri e affronti le problematiche ...[+++]

5. rappelle l'engagement pris par la Commission de faire en sorte qu'un montant de référence équivalant à 20 % de l'aide qu'elle octroie au titre de l'instrument de financement de la coopération au développement (ICD) soit consacré à l'enseignement primaire et secondaire et aux soins de santé de base; l'invite à rendre compte de la situation en ce qui concerne l'application du même taux de référence aux FED; appelle la Commission à donner la priorité au soutien au renforcement des systèmes de santé en mettant l'accent en particulier sur le ciblage des personnes les plus pauvres, à améliorer la qualité de l'enseignement et à contribuer ...[+++]


5. rammenta l'impegno della Commissione ad adoperarsi affinché una percentuale di riferimento del 20% dell'assistenza che concede nel quadro dello strumento di cooperazione allo sviluppo (DCI) sia destinata all'insegnamento primario e secondario e alle cure sanitarie di base; chiede che per i FES venga utilizzato lo stesso parametro; invita la Commissione ad accordare priorità al rafforzamento del sostegno ai sistemi sanitari concentrandosi in particolare sulle persone più povere e al miglioramento della qualità dell'insegnamento, e a contribuire a definire un quadro strategico che favorisca i poveri e affronti le problematiche di gene ...[+++]

5. rappelle l'engagement pris par la Commission de faire en sorte qu'un montant équivalent à 20 % de l'aide qu'elle octroie au titre de l'instrument de financement de la coopération au développement (ICD) soit consacré à l'enseignement primaire et secondaire et aux soins de santé de base; l'invite à rendre compte de la situation en ce qui concerne l'application du même taux de référence aux FED; appelle la Commission à donner la priorité au soutien au renforcement des systèmes de santé en mettant l'accent en particulier sur le ciblage des personnes les plus pauvres, à l'amélioration de la qualité de l'enseignement et à contribuer à la ...[+++]


3. Ferme restando le competenze degli Stati membri in materia di educazione, istruzione, formazione e le loro responsabilità per i contenuti dell'insegnamento, le attività e l'organizzazione dei propri sistemi d'istruzione, la presente direttiva mira a garantire processi di inclusione e integrazione e la messa a disposizione dell'insegnamento speciale per le persone disabili.

3. Sans empiéter sur les compétences des États membres relatives à l'éducation, à l'enseignement et à la formation, ni sur leurs responsabilités en ce qui concerne le contenu, les activités et l'organisation de leurs systèmes d'apprentissage, la présente directive vise à assurer des processus d'inclusion et d'intégration et la mise à disposition des personnes handicapées d'une éducation répondant à des besoins spécifiques.


15. esorta la Commissione a riconoscere la necessità di un aumento della capacità per garantire l'insegnamento elementare universale, in particolare per i bambini disabili; chiede, pertanto, lo sviluppo di piani educativi nazionali volti a far fronte all'esclusione dei bambini marginalizzati, l'appoggio alla formazione specializzata di professionisti dell'insegnamento in materia di inclusione dei bambini disabili e la promozione e lo sviluppo di infrastrutture scolastiche accessibili ai bambini disabili;

15. demande à la Commission de reconnaître que les capacités actuelles ne suffisent pas pour assurer un accès universel à l'enseignement primaire, notamment pour les enfants handicapés; réclame, par conséquent, l'élaboration de projets éducatifs nationaux propres à résoudre le problème de l'exclusion des enfants marginalisés, l'octroi d'aides pour la formation spécifique des professionnels de l'enseignement à l'intégration des enfants handicapés, ainsi que la promotion et la création d'infrastructures scolaires accessibles aux enfants handicapés;


Questi sono strutturati nella stessa maniera e rispondono tanto alle esigenze in materia di insegnamento e di apprendimento di tutti i partecipanti, quanto alle esigenze degli istituti e delle organizzazioni che forniscono o facilitano l'insegnamento in ogni settore.

Ils sont tous structurés de la même manière et répondent autant aux besoins en matière d’enseignement et d’apprentissage de tous les participants qu’aux établissements et organisations dispensant ou facilitant l’enseignement de chaque secteur respectif.


w