Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza giudiziaria in materia penale
Cooperazione giudiziaria in materia penale
Disciplina
Disposizione del diritto in materia di stranieri
Disposizione della legislazione sugli stranieri
Disposizione in materia di diritto sugli stranieri
Estratto secco
Fornire consulenza TIC
Fornire consulenza in materia di TIC
Fornire consulenza sulle TIC
Ispettore della sicurezza sul lavoro
Ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro
Ispettrice del lavoro
Materia
Materia d'insegnamento
Materia scolastica
Materia secca
Occuparsi di consulenza in materia di TIC
Prescrizione del diritto in materia di stranieri
Rete giudiziaria europea in materia penale
SS
Sostanza secca

Traduction de «materia secca » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
materia secca | sostanza secca | SS [Abbr.]

matière sèche | MS [Abbr.]


materia secca | sostanza secca

matière sèche | M.S. [Abbr.]


sostanza secca | materia secca [ SS ]

matières sèches [ MS ]


estratto secco | materia secca | sostanza secca

extrait sec | matière sèche | MS [Abbr.]


materia (1) | materia d'insegnamento (2) | materia scolastica (3) | disciplina (4)

branche d'enseignement


disposizione del diritto in materia di stranieri | disposizione in materia di diritto sugli stranieri | disposizione della legislazione sugli stranieri | prescrizione del diritto in materia di stranieri

disposition du droit des étrangers | disposition du droit sur les étrangers | disposition en matière de droit sur les étrangers | disposition relevant de la législation sur les étrangers


ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro | ispettrice del lavoro | ispettore della sicurezza sul lavoro | ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro/ispettrice in materia di salute e sicurezza sul lavoro

inspectrice hygiène et sécurité au travail | inspecteur hygiène et sécurité au travail | inspecteur hygiène et sécurité au travail/inspectrice hygiène et sécurité au travail


ispettore della qualità e sicurezza delle imprese di autotrasporto | ispettrice della qualità e sicurezza delle imprese di autotrasporto | ispettore in materia di salute e sicurezza nei trasporti | ispettore in materia di salute e sicurezza nei trasporti/ispettrice in materia di salute e sicurezza nei trasporti

inspectrice HST des transports | inspecteur HST des transports | inspecteur HST des transports/inspectrice HST des transports


cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) [ assistenza giudiziaria in materia penale (UE) | rete giudiziaria europea in materia penale ]

coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]


fornire consulenza in materia di TIC | fornire consulenza sulle TIC | fornire consulenza TIC | occuparsi di consulenza in materia di TIC

fournir des services de consultation en TIC | prodiguer des conseils en TIC | dispenser des conseils en TIC | fournir des conseils en TIC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
latte scremato in polvere di prima qualità, ottenuto da latte con il metodo spray in un'impresa riconosciuta della Comunità, avente un tenore minimo, in peso, di materia proteica del 34 % della materia secca sgrassata».

le lait écrémé en poudre de première qualité de fabrication spray, fabriqué à partir de lait dans une entreprise agréée de la Communauté, avec une teneur minimale en poids de matière protéique de 34,0 % de la matière sèche non grasse».


Il tenore massimo è indicato per il prodotto liquido contenente il 40 % di materia secca, corrispondente a un tenore massimo di 50 μg/kg nella materia secca.

La teneur maximale est donnée pour le produit liquide contenant 40 % de matière sèche, ce qui correspond à une teneur maximale de 50 μg/kg dans la matière sèche.


Il tenore massimo è indicato per il prodotto liquido contenente il 40 % di materia secca, corrispondente a un tenore massimo di 50 μg/kg nella materia secca.

La teneur maximale est donnée pour le produit liquide contenant 40 % de matière sèche, ce qui correspond à une teneur maximale de 50 μg/kg dans la matière sèche.


Se il tenore massimo si riferisce alla materia secca, il contenuto di materia secca del prodotto è determinato su una parte del campione omogeneizzato, utilizzando un metodo che si sia dimostrato in grado di determinare con precisione il contenuto di materia secca.

Si la teneur maximale s'applique à la matière sèche, la teneur du produit en matière sèche est déterminée sur une partie de l'échantillon homogénéisé à l'aide d'une méthode dont la précision en la matière est démontrée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il tenore di acido lattico delle materie prime impiegate per la fabbricazione di ovoprodotti non deve essere superiore a 1 g/kg di materia secca.

La teneur en acide lactique de la matière première utilisée pour fabriquer les ovoproduits ne doit pas excéder 1 g/kg de matière sèche.


Il tenore di acido 3 OH-butirrico non deve essere superiore a 10 mg/kg di ovoprodotto allo stato di materia secca non modificato.

La concentration en acide butyrique 3 OH ne doit pas dépasser 10 mg/kg de matière sèche d'ovoproduit non modifié.


In Austria, la Carinzia prevede un quantitativo annuo ridotto per il cadmio (0,5 mg/kg di materia secca), il cromo (50 mg/kg di materia secca), il rame (40 mg/kg di materia secca), il mercurio (0,2 mg/kg di materia secca), il piombo (50 mg/kg di materia secca) e lo zinco (100 mg/kg di materia secca), e l'Austria Superiore per lo zinco (150 mg/kg di materia secca).

En Autriche, des limites de concentration réduites sont applicables en Carinthie en ce qui concerne le cadmium (0,5 mg/kg de matière sèche), le chrome (50 mg/kg ms), le cuivre (40 mg/kg ms), le mercure (0,2 mg/kg ms), le plomb (50 mg/kg ms) et le zinc (100 mg/kg ms), et en Haute-Autriche pour le zinc (150 mg/kg ms).


In Germania, per i terreni con un pH compreso tra 5 e 6 sono previsti valori limite ridotti per quanto concerne la concentrazione di cadmio (1 mg/kg di materia secca) e zinco (150 mg/kg di materia secca).

En Allemagne, des limites de concentration réduites s'appliquent au cadmium (1 mg/kg ms) et au zinc (150 mg/kg ms) pour les sols dont le pH est compris entre 5 et 6.


considerando che, per il latte trattato termicamente destinato al consumo umano diretto, è d'uopo stabilire i metodi necessari per accertare la materia secca, il tenore di materia grassa, il tenore di materia secca non grassa, il tenore di azoto totale, il tenore proteico e la massa volumica;

considérant qu'il convient de fixer pour le lait traité thermiquement, destiné à la consommation humaine directe, les méthodes permettant de déterminer la matière sèche, la teneur en matières grasses, la teneur en matière sèche non grasse, la teneur en azote total, la teneur en protéines et la masse volumique;


a ) ammettere che l ' aggettivo « concentrato » accompagni le denominazione solo dei prodotti di cui all ' allegato , punto 1 , lettera c ) , che soddisfino inoltre ai seguenti requisiti : il tenore di materia secca proveniente dal caffè è , in peso , inferiore o pari al 55 % e superiore al 25 % ; rispetto al prodotto finito , il risultato della moltiplicazione del tenore di materia secca proveniente dal caffè , per la quantità di caffè verde utilizzata per 0,960 k di materia secca proveniente dal caffè , è pari o superiore ad 1 ;

3. Par dérogation au paragraphe 1, les États membres peuvent: a) admettre que le qualificatif «concentré» accompagne la dénomination des seuls produits figurant à l'annexe au point 1 sous c) qui répondent en outre aux conditions suivantes : la teneur en matière sèche provenant du café est, en poids, inférieure ou égale à 55 % et supérieure à 25 % et, par rapport au produit fini, le produit de la teneur en matière sèche provenant du café par la quantité de café vert mise en oeuvre pour 0,960 kilogramme de matière sèche provenant du café est égal ou supérieur à 1;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'materia secca' ->

Date index: 2021-04-01
w