La Commissione ha esaminato le ripercussioni dell'operazione sui mercati delle luci posteriori e delle terze luci di arresto e ha mantenuto la tradizionale distinzione tra, rispettivamente, vendite ai produttori OEM ("original equipment manufacturers", in questo caso l'industria automobilistica), attività relative ai pezzi di ricambio originali (OES - original equipment spare parts) e mercato indipendente dei pezzi di ricambio, incluse le officine meccaniche.
La Commission a examiné l'incidence de cette opération sur les marchés des feux arrière et des troisièmes feux stop et a maintenu la distinction habituelle entre les ventes aux fabricants de l'équipement d'origine (OEM), aux fabricants de pièces détachées pour équipement d'origine (OES) et sur le marché après-vente indépendant (y compris les garages).