Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo
Accordo CE
Accordo antidumping del 1994
Accordo dell'Unione Europea
Accordo di associazione
Accordo di associazione CE
Accordo intergovernativo
Accordo internazionale
Accordo internazionale
Accordo internazionale UE
Accordo mondiale
Cappeggiare
Convenzione CE-Stati terzi
Convenzione UE-paesi terzi
Favorire l'accordo ufficiale
Mettersi alla cappa
Mettersi d'accordo
Mettersi in panna
Mettersi in preselezione
Mettersi in preselezione per voltare a sinistra
Navigare alla cappa
Trattato internazionale

Traduction de «mettersi d'accordo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cappeggiare | mettersi alla cappa | mettersi in panna | navigare alla cappa

mettre à la cape


accordo internazionale [ accordo intergovernativo | accordo mondiale | trattato internazionale ]

accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]


accordo (UE) [ accordo CE | accordo dell'Unione Europea | accordo internazionale (UE) | accordo internazionale UE | convenzione CE-Stati terzi | convenzione UE-paesi terzi ]

accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]


mettersi in preselezione

se mettre en ordre de présélection (1) | se disposer en ordre de présélection (2)


mettersi in preselezione per voltare a sinistra

se mettre en ordre de présélection pour obliquer à gauche


accordo di associazione (UE) [ accordo di associazione CE ]

accord d'association (UE) [ accord d'association (CE) ]


accordo antidumping del 1994 | Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI del GATT 1994 | Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994

Accord antidumping | Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994


Accordo del 28 novembre 2007 in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea dell'energia atomica e la Confederazione svizzera sull'applicazione al territorio della Confederazione svizzera dell'accordo sull'istituzione dell'organizzazione internazionale dell'energia da fusione ITER per la realizzazione congiunta del progetto ITER, dell'accordo sui privilegi e le immunità per l'organizzazione internazionale dell'energia da fusione ITER per la realizzazione congiunta del progetto ITER e dell'accordo tra la Comunità europea dell'energia atomica e il Governo del Giappone p ...[+++]

Accord du 28 novembre 2007 sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique sur l'application de l'accord sur l'établissement de l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion en vue de la mise en oeuvre conjointe du projet ITER, de l'accord sur les privilèges et immunités de l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion en vue de la mise en oeuvre conjointe du projet ITER et de l'accord entre le Gouvernement du Japon et la Communauté européenne de l'énergie atomique aux fins de la mise ...[+++]


favorire l'accordo ufficiale

contribuer à la conclusion d'un accord officiel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si dovrebbe di conseguenza precisare il contenuto minimo di tale progetto comune, fermo restando che le società in questione restano libere di mettersi d'accordo su altre condizioni del progetto.

Il y a lieu dès lors de préciser le contenu minimal de ce projet commun, les sociétés en cause restant libres de se mettre d'accord sur d'autres éléments du projet.


Le parti della Commissione per la pesca nell'Atlantico nord-orientale (NEAFC) non sono riuscite a mettersi d'accordo su un'adeguata misura di gestione per lo scorfano nelle acque internazionali delle sottozone CIEM I e II per il 2015 e il CIEM ha consigliato di fissare a 30 000 tonnellate al massimo il limite raccomandato di catture per tutte le parti.

Les parties de la Commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est (CPANE) n'ont pas été en mesure de se mettre d'accord sur une mesure de gestion appropriée pour le sébaste dans les eaux internationales des sous-zones CIEM I et II pour 2015 et le CIEM a indiqué que les captures recommandées ne devraient pas dépasser 30 000 tonnes pour toutes les parties.


Sono effettivamente possibili vari approcci: richiedente e destinatario possono mettersi d'accordo senza particolari formalità precise in merito alla lingua della traduzione.

Plusieurs voies sont en effet possibles: le demandeur et le destinataire peuvent se mettre d'accord sans formalité particulière sur la langue de la traduction.


7. è altresì del parere che sarà possibile pervenire a un accordo in Messico solo se i principali paesi emettitori riusciranno a mettersi d'accordo prima del prossimo novembre; è inoltre dell'avviso che il Forum delle grandi economie potrebbe costituire il contesto ideale per siffatti negoziati, dal momento che rappresenta i principali produttori di carbonio;

7. estime par ailleurs qu'un accord ne pourra être conclu au Mexique que si les grands émetteurs parviennent à se mettre d'accord préalablement; le Forum des grandes économies devrait constituer l'enceinte idéale pour de telles négociations étant donné qu'il regroupe les principaux producteurs de carbone;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Forse la possiamo considerare una ragione per sperare che la Commissione possa mettersi al lavoro, il che, visto che il tempo si sta esaurendo, è esattamente ciò che deve fare; molti regolamenti scadranno alla fine dell’anno e, se non riusciremo a raggiungere un accordo, la nostra posizione giuridica sarà precaria.

Peut-être pouvons-nous espérer de cette situation que la Commission se ressaisisse, ce dont elle a précisément besoin étant donné que le temps nous fait à présent défaut. De nombreux règlements deviendront caducs à la fin de l’année et nous nous trouverons dans une position juridique précaire si nous ne parvenons pas à nous mettre d’accord.


Il segretario generale invitava il ricorrente a mettersi in contatto con i servizi del Parlamento al fine di raggiungere un accordo quanto alle modalità di rimborso.

Le secrétaire général a invité le requérant à contacter les services du Parlement afin de parvenir à un accord quant aux modalités de remboursement.


Si dovrebbe di conseguenza precisare il contenuto minimo di tale progetto comune, fermo restando che le società in questione restano libere di mettersi d’accordo su altri elementi del progetto.

Il y a lieu dès lors de préciser le contenu minimal de ce projet commun, les sociétés en cause restant libres de se mettre d'accord sur d'autres éléments du projet.


Quale credibilità avrà l’Unione se a marzo decide di rivitalizzare la ricerca, di promuovere le azioni a sostegno della competitività, di attuare politiche più compatibili con l’equilibrio ecologico, e poi, neanche tre mesi più tardi si scopre che per lo 0,0X per cento del suo PNL non è riuscita a mettersi d’accordo sul finanziamento comunitario delle sue politiche? Dovete convenire che è ridicolo, che non è un comportamento realistico.

Quelle crédibilité aurait une Union européenne qui déciderait, en mars, de relancer la recherche, d’accentuer les actions en faveur de la compétitivité, de développer des politiques plus compatibles avec les équilibres écologiques et puis, à peine trois mois plus tard, ne pourrait pour 0,0X% de son PNB, s’entendre sur le financement communautaire de ses politiques.


– (NL) L’Unione europea deve mettersi alla guida dei negoziati OMC concernenti la liberalizzazione del commercio dei servizi e volti a raggiungere un accordo generale in materia.

- (NL) L'Union européenne doit en effet prendre l'initiative au sein des négociations de l'Organisation mondiale du commerce sur la libéralisation du commerce des services et la réalisation de l'accord général sur l'AGCS.


Invitiamo la Commissione a mettersi in contatto con il governo del Bangladesh nell’ambito dell’accordo di cooperazione onde assicurare la cessazione delle violazioni e il rispetto dei diritti umani, nonché a tenere informato il Parlamento europeo.

Nous invitons la Commission à entamer des pourparlers avec le gouvernement du Bangladesh, dans le cadre de l'accord de coopération, afin d'assurer la fin des violations et le respect des droits de l'homme, et à en tenir le Parlement européen informé.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

mettersi d'accordo ->

Date index: 2021-07-19
w