Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Liberi da ogni minaccia o attentato alla loro sicurezza
Minaccia di attentato alla bomba
Minaccia di attentato dinamitardo
Minaccia di ricorso alla forza

Traduction de «minaccia di attentato alla bomba » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
minaccia di attentato alla bomba

menace à la bombe | menace d'attentat à la bombe




minaccia di ricorso alla forza

menace de recourir à la force


liberi da ogni minaccia o attentato alla loro sicurezza

à l'abri de toute menace ou atteinte à leur sécurité


minaccia di attentato dinamitardo

avertissement à la bombe | menace à la bombe | menaces d'attentat à la bombe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
elementi oggettivi (attentato alla vita o all’integrità fisica delle persone, cattura di ostaggi, estorsioni, attacchi di varia natura, minaccia di realizzare uno di questi comportamenti, ecc.);

d’éléments objectifs (homicide, préjudices corporels, prise d’otage, chantage, attentats ou menaces de commettre l’une des infractions citées, etc.) et


5. esprime la propria simpatia e solidarietà agli amici e alle famiglie di tutte le vittime del recente attentato bomba all'aeroporto Domodedovo di Mosca e di altri attacchi contro la popolazione civile della Federazione russa; sottolinea che la lotta contro tali atti di terrorismo non deve portare a ulteriori restrizioni dei diritti civili fondamentali; è profondamente preoccupato, a tal riguardo, per il nuovo campo d'azione dell'FSB;

5. exprime sa sympathie et sa solidarité envers les amis et familles de toutes les victimes du récent attentat perpétré à l'aéroport de Moscou-Domodedovo et d'autres attaques contre la population civile de la Fédération de Russie; souligne que la lutte contre ce type d'actions terroristes ne doit pas se solder par d'autres restrictions des droits civils fondamentaux; est vivement préoccupé à cet égard par les nouvelles attributions du FSB;


1. condanna tutti gli atti di terrorismo e sottolinea che non vi può essere alcuna giustificazione per gli atti di violenza indiscriminata nei confronti della popolazione civile; esprime il proprio cordoglio e solidarietà agli amici e alle famiglie di tutte le vittime della violenza, tra cui le vittime del recente attentato bomba all'aeroporto Domodedovo di Mosca e degli innumerevoli attacchi di cui la popolazione civile della Federazione russa è continuamente vittima;

1. condamne tous les actes de terrorisme et souligne qu'il ne peut y avoir de justification quelconque à des actes de violence aveugle à l'encontre de la population civile; exprime sa sympathie et sa solidarité envers les amis et familles de toutes les victimes d'actes de violence, notamment le récent attentat perpétré à l'aéroport de Moscou-Domodedovo et les innombrables attaques auxquelles la population de la Fédération de Russie doit faire face en permanence;


Ci siamo invano confrontati con l’Iran che minaccia di costruire la bomba atomica, siamo stati scossi dal test nucleare in Corea del Nord e possiamo soltanto dire che il patto di non proliferazione è lettera morta.

Nous avons eu une discussion inutile avec l’Iran, qui menace de construire la bombe atomique, nous avons été ébranlés par l’essai nucléaire en Corée du Nord et nous ne pouvons que constater que le traité de non-prolifération est enterré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. condanna fermamente l'ignobile attentato alla bomba perpetrato a Beirut, il 14 febbraio 2005, che ha provocato la morte dell'ex presidente del Consiglio dei ministri libanese Rafic Hariri, come pure di quattordici altri civili innocenti;

1. condamne fermement l'ignoble attentat à l'explosif commis à Beyrouth le 14 février 2005, qui a causé la mort de l'ancien Président du Conseil des ministres libanais, Rafic Hariri, ainsi que de quatorze autres civils innocents;


Essa si adopera per incoraggiare gli Stati membri a prendere tutte le misure necessarie ad una preparazione adeguata in caso di attentato bioterroristico, augurandosi di poter contare sul pieno sostegno di questo Parlamento nel convincere tutti gli Stati membri ad agire più incisivamente, investendo maggiori risorse, perché la minaccia di un attentato bioterroristico non ci può e non ci deve trovare impreparati.

Elle déploie d’immenses efforts pour encourager les États membres à prendre toutes les mesures requises en vue d’un niveau adéquat de préparation dans l’éventualité d’un attentat bioterroriste et espère pouvoir compter sur le plein soutien de cette Assemblée pour convaincre l’ensemble des États membres à agir avec plus de vigueur, en consacrant davantage de ressources, car la menace d’un attentat bioterroriste ne peut pas et ne doit ...[+++]


Più dei due terzi di tale bilancio sono destinati alla preparazione del futuro programma europeo per la protezione delle infrastrutture critiche, all’integrazione e allo sviluppo delle capacità richieste per la gestione delle crisi di natura transnazionale determinate da eventuali attentati terroristici e alle misure di emergenza che possono rendersi necessarie per far fronte a una grave minaccia o al verificarsi di un attentato.

Plus des deux tiers de ce budget sont consacrés à la préparation du futur programme européen de protection des infrastructures critiques, à l'intégration et au développement des capacités requises pour gérer les crises de dimension transnationale liées aux menaces d'attaques terroristes, ainsi qu'aux mesures d'urgence qui peuvent se révéler nécessaires pour faire face à une menace sérieuse ou à une attaque.


Più dei due terzi di tale bilancio sono destinati alla preparazione del futuro programma europeo per la protezione delle infrastrutture critiche, all’integrazione e allo sviluppo delle capacità richieste per la gestione delle crisi di natura transnazionale determinate da eventuali attentati terroristici e alle misure di emergenza che possono rendersi necessarie per far fronte a una grave minaccia o al verificarsi di un attentato.

Plus des deux tiers de ce budget sont consacrés à la préparation du futur programme européen de protection des infrastructures critiques, à l'intégration et au développement des capacités requises pour gérer les crises de dimension transnationale liées aux menaces d'attaques terroristes, ainsi qu'aux mesures d'urgence qui peuvent se révéler nécessaires pour faire face à une menace sérieuse ou à une attaque.


Il programma congiunto adottato dal Consiglio e dalla Commissione il 20 dicembre 2002 fa il punto sulle misure legislative e di altro genere già esistenti e presenta azioni future dirette a migliorare la reazione multisettoriale che dev'essere organizzata in caso di minaccia o attentato nell'Unione.

Le programme commun adopté par le Conseil et la Commission le 20 décembre 2002 fait le point sur les mesures législatives et autres déjà en place et présente des actions futures visant à améliorer la réaction multisectorielle qui doit être organisée en cas de menace ou d'attaque au sein de l'Union.


Dichiarazione della Presidenza, a nome dell'Unione europea, sull'esecuzione di sei uomini in Uzbekistan in seguito all'attentato alla bomba perpetrato a Tashkent nel febbraio 1999

Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne sur l'exécution de six hommes en Ouzbékistan à la suite d'un attentat à la bombe perpétré en février 1999 à Tachkent




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'minaccia di attentato alla bomba' ->

Date index: 2024-03-27
w