Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllare le procedure di fatturazione
Monitorare la fatturazione
Monitorare la procedura di fatturazione
Monitorare le procedure di fatturazione
Monitorare le procedure di titolarità

Traduction de «monitorare le procedure di titolarità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monitorare le procedure di titolarità

superviser les procédures relatives à des titres de propriété


controllare le procedure di fatturazione | monitorare la fatturazione | monitorare la procedura di fatturazione | monitorare le procedure di fatturazione

gérer la facturation | superviser les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
identificare i punti critici di controllo e monitorare le procedure.

d’identifier les points de contrôle critiques et les procédures de surveillance


19. incoraggiare i servizi pubblici per l'impiego a livello dell'UE a monitorare le procedure di assunzione e gli scambi di buone prassi sull'occupazione e sul coordinamento tra domanda e offerta di lavoro tra Stati membri, controparti nei paesi partner e altri soggetti interessati.

· Encourager les services publics pour l'emploi de l'UE à assurer un suivi des procédures de recrutement et à favoriser les échanges de bonnes pratiques entre les États membres, les instances homologues des pays partenaires et d'autres parties prenantes en ce qui concerne l'adéquation entre l'offre et la demande de main-d'œuvre.


identificare i punti critici di controllo e monitorare le procedure.

d’identifier les points de contrôle critiques et les procédures de surveillance


47. esprime preoccupazione per il deterioramento della libertà di espressione e dei media in alcuni paesi dell'allargamento e in diversi paesi del vicinato europeo; sottolinea l'urgente necessità di migliorare l'indipendenza e la trasparenza della titolarità dei media in tali paesi e di affrontare il problema delle pressioni politiche ed economiche nei confronti dei giornalisti, che spesso conducono alla censura e all'autocensura; invita la Commissione a continuare a monitorare e mantenere prioritario il rispetto della libertà di es ...[+++]

47. se déclare préoccupé par la détérioration de la liberté d'expression et de la liberté de la presse dans certains pays candidats et dans un certain nombre de pays voisins de l'Union; souligne qu'il est urgent de renforcer l'indépendance ainsi que la transparence de la propriété des médias dans ces pays et de mettre fin aux pressions politiques et économiques subies par les journalistes, lesquelles conduisent souvent à la censure et à l'autocensure; demande à la Commission de continuer à contrôler et de garder comme priorité le respect de la liberté d'expression et de la liberté de la presse au cours des négociations d'adhésion;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. prende atto dell'analisi annuale della crescita 2015 della Commissione, che si adopera per promuovere il ritorno a livelli di crescita più sostenuti e per rafforzare la ripresa; è favorevole all'approccio basato su tre pilastri principali (rilancio degli investimenti, accelerazione delle riforme strutturali e perseguimento di un risanamento di bilancio responsabile e favorevole alla crescita), che considera la giusta via per raggiungere tali obiettivi; ritiene che tale approccio dovrebbe essere pienamente integrato nelle prossime raccomandazioni specifiche per paese; sostiene le proposte della Commissione per migliorare il semestre europeo ...[+++]

2. prend acte de l'examen annuel de la croissance 2015 de la Commission visant à promouvoir un retour à des taux de croissance élevés et à consolider la reprise; soutient l'approche articulée autour de trois piliers principaux (stimulation de l'investissement, accélération des réformes structurelles et assainissement budgétaire responsable axé sur la croissance) comme étant la bonne marche à suivre pour atteindre ces objectifs; estime que cette approche devrait être pleinement intégrée dans les prochaines recommandations par pays; salue les suggestions de la Commission concernant l'amélioration du semestre européen par une simplification des procédures, notammen ...[+++]


2. prende atto dell'analisi annuale della crescita 2015 della Commissione, che si adopera per promuovere il ritorno a livelli di crescita più sostenuti e per rafforzare la ripresa; è favorevole all'approccio basato su tre pilastri principali (rilancio degli investimenti, accelerazione delle riforme strutturali e perseguimento di un risanamento di bilancio responsabile e favorevole alla crescita), che considera la giusta via per raggiungere tali obiettivi; ritiene che tale approccio dovrebbe essere pienamente integrato nelle prossime raccomandazioni specifiche per paese; sostiene le proposte della Commissione per migliorare il semestre europeo ...[+++]

2. prend acte de l'examen annuel de la croissance 2015 de la Commission visant à promouvoir un retour à des taux de croissance élevés et à consolider la reprise; soutient l'approche articulée autour de trois piliers principaux (stimulation de l'investissement, accélération des réformes structurelles et assainissement budgétaire responsable axé sur la croissance) comme étant la bonne marche à suivre pour atteindre ces objectifs; estime que cette approche devrait être pleinement intégrée dans les prochaines recommandations par pays; salue les suggestions de la Commission concernant l'amélioration du semestre européen par une simplification des procédures, notammen ...[+++]


Per rafforzare la titolarità da parte dei paesi partner dei loro processi di sviluppo e la sostenibilità degli aiuti esterni e in conformità agli impegni internazionali sull'efficacia degli aiuti assunti dall'Unione e dai paesi partner, l'Unione dovrebbe promuovere, ove opportuno alla luce della natura dell'azione interessata, il ricorso alle istituzioni, ai sistemi e alle procedure dei paesi partner.

Afin de renforcer l'appropriation, par les pays partenaires, de leurs processus de développement et la pérennité de l'aide extérieure, et conformément aux engagements en matière d'efficacité de l'aide internationale pris par l'Union et les pays partenaires, l'Union devrait encourager, s'il y a lieu en fonction de la nature de l'action concernée, le recours aux institutions, systèmes et procédures des pays partenaires.


Il rafforzamento delle procedure di diligenza dovuta del cliente nel quadro dell'antiriciclaggio e la maggiore trasparenza delle informazioni sulla titolarità effettiva raccolte ai fini dell'antiriciclaggio nell'ambito della revisione della direttiva in materia potrebbero agevolare l'uso dei dati pertinenti a fini fiscali, ad esempio per migliorare l'efficie ...[+++]

Le renforcement des procédures en matière de lutte contre le blanchiment concernant l’obligation de diligence à l’égard de la clientèle ainsi que l’amélioration de la transparence des informations concernant les bénéficiaires effectifs recueillies aux fins de la directive «Blanchiment», prévus dans le cadre de la révision de ladite directive, pourraient également faciliter le recours à des données utiles aux fins de la fiscalité, par exemple pour accroître l’efficacité du traitement des structures d’investissement offshore au titre de la directive de l’Union sur la fiscalité ...[+++]


R. considerando che dall'indagine di riferimento realizzata nel 2006 per monitorare l'attuazione della dichiarazione di Parigi sono emersi risultati deludenti per quanto riguarda il rispetto degli impegni in materia di armonizzazione, allineamento e titolarità,

R. considérant que l'enquête visant à établir une base de référence initiale pour le suivi de la mise en œuvre de la déclaration de Paris, entreprise en 2006, a donné des résultats décevants en ce qui concerne le respect des engagements pris en matière d'harmonisation, d'alignement et d'appropriation,


P. deplorando il fatto che dall'indagine di riferimento realizzata nel 2006 per monitorare l'attuazione della dichiarazione di Parigi sono emersi risultati deludenti per quanto riguarda il rispetto degli impegni in materia di armonizzazione, allineamento e titolarità,

P. regrettant que l'enquête visant à établir une base de référence initiale pour le suivi de la mise en œuvre de la déclaration de Paris, entreprise en 2006, ait donné des résultats décevants en ce qui concerne le respect des engagements pris en matière d'harmonisation, d'alignement et d'appropriation,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'monitorare le procedure di titolarità' ->

Date index: 2021-06-20
w