Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avvio del negoziato
Conferenza tariffaria
Creare accordi di licenza
Direttive di negoziato
Mandato di negoziato
Monitorare il rispetto degli accordi di licenza
NCM
Negoziato commerciale multilaterale
Negoziato d'accordo
Negoziato d'accordo CE
Negoziato di accordi
Negoziato internazionale
Negoziato tariffario
Predisporre accordi di licenza
Preparare accordi di licenza
Preparare accordi di licenze
Procedura di negoziazione
Rinegoziazione
Sessione tariffaria
Situazione negoziale
Trattativa internazionale
Valutare le violazioni degli accordi di licenza

Traduction de «negoziato di accordi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
negoziato di accordi (UE) [ negoziato d'accordo CE ]

négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]


Comunicazione relativa all'applicazione dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera a) del regolamento CEE n. 2671/88 della Commissione, del 26 luglio 1988, relativo all'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 3 del trattato CEE a talune categorie di accordi fra imprese, decisioni di associazioni fra imprese o pratiche concordate aventi per oggetto, sui servizi aerei di linea, la programmazione comune ed il coordinamento della capacita, la spartizione degli introiti, le consultazioni tariffarie e l'assegnazione di bande orarie negli aeroporti

Note relative à l'application de l'article 4 paragraphe 1 point a) du règlement CEE no. 2671/88 de la Commission, du 26 juillet 1988, concernant l'application de l'article 85 paragraphe 3 du traité CEE à des catégories d'accords entre entreprises, de décisions d'associations d'entreprises ou de pratiques concertées ayant pour objet la planification conjointe et la coordination des capacités, le partage des recettes, les consultations tarifaires sur les services aériens réguliers et la répartition des créneaux horaires dans les aéroports


Regolamento CEE n. 2349/84 della Commissione, del 23 luglio 1984, relativo all'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 3 del trattato CEE a categorie di accordi di licenza di brevetto

Règlement CEE no. 2349/84 de la Commission, du 23 juillet 1984, concernant l'application de l'article 85 paragraphe 3 du traité CEE à des catégories d'accords de licence de brevets


Regolamento CEE n. 123/85 della Commissione, del 12 dicembre 1984, relativo all'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 3 del trattato CEE a categorie di accordi per la distribuzione di autoveicoli e il servizio di assistenza alla clientela

Règlement CEE no. 123/85 de la Commission, du 12 décembre 1984, concernant l'application de l'article 85 paragraphe 3 du traité CEE à des catégories d'accords de distribution et de service de vente et d'après-vente de véhicules automobiles


negoziato tariffario [ conferenza tariffaria | NCM | negoziato commerciale multilaterale | sessione tariffaria ]

négociation tarifaire [ NCM | négociation commerciale multilatérale ]


negoziato internazionale [ avvio del negoziato | negoziato d'accordo | procedura di negoziazione | rinegoziazione | situazione negoziale | trattativa internazionale ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


creare accordi di licenza | preparare accordi di licenze | predisporre accordi di licenza | preparare accordi di licenza

mettre en place des accords de licence | préparer les accords de licence | appliquer des accords de licence | préparer des accords de licence


direttive di negoziato | mandato di negoziato

mandat de négociation


valutare le violazioni degli accordi di licenza

évaluer des violations d'accords de licence


monitorare il rispetto degli accordi di licenza

surveiller le respect d’accords de licence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
direttive di negoziato per accordi internazionali di cui alla lettera b)

des directives de négociation portant sur des accords internationaux visés au point b).


Commercio e sviluppo sostenibile: Entrambe le parti intendono collaborare sugli aspetti sociali e ambientali del commercio e dello sviluppo sostenibile sulla base di quanto già negoziato negli accordi commerciali già in essere.

Commerce et développement durable: les deux parties entendent travailler ensemble sur les aspects sociaux et environnementaux du commerce et du développement durable, sur la base de ce que chaque partie a déjà mis en place dans les accords commerciaux existants.


Una caratteristica essenziale della messa in atto del partenariato euromediterraneo è stato il negoziato di accordi di associazione tra l’Unione europea e nove dei suoi partner mediterranei per sostituire gli accordi di cooperazione degli anni ‘70.

Une composante essentielle de la mise en oeuvre du partenariat euro-méditerranéen est la négociation d’accords d’association entre l’Union européenne et neuf de ses partenaires méditerranéens en vue de remplacer les accords de coopération conclus dans les années 1970.


Il 23 e 24 aprile 2007 il Consiglio Affari generali e Relazioni esterne ha approvato un progetto di negoziato per accordi di associazione con l'America centrale e la Comunità andina e i suoi Stati membri, come pure un progetto di accordi di libero scambio con l'associazione delle nazioni del sud-est asiatico (ASEAN), l'India e la Corea del sud.

Les 23 et 24 avril 2007, le Conseil Affaires générales et relations extérieures a approuvé un projet de négociation d'accords d'association avec l'Amérique centrale et la Communauté andine et ses pays membres, ainsi qu'un projet d'accords de libre-échange avec l'association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE), l'Inde et la Corée du Sud.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Fatto salvo l'articolo 11 della direttiva 2002/20/CE (direttiva autorizzazioni), gli Stati membri esigono che le imprese che ottengono informazioni da un'altra impresa prima, durante o dopo il negoziato sugli accordi in materia di accesso o di interconnessione utilizzino tali informazioni esclusivamente per i fini per i quali sono state fornite e osservino in qualsiasi circostanza gli obblighi di riservatezza delle informazioni trasmesse o memorizzate.

3. Sans préjudice de l'article 11 de la directive 2002/20/CE (directive "autorisation"), les États membres exigent que les entreprises qui obtiennent des informations d'autres entreprises avant, pendant ou après le processus de négociation des accords d'accès ou d'interconnexion utilisent ces informations uniquement aux fins prévues lors de leur fourniture et respectent toujours la confidentialité des informations transmises ou conservées.


3. Fatto salvo l'articolo 11 della direttiva 2002/20/CE (direttiva autorizzazioni), gli Stati membri esigono che le imprese che ottengono informazioni da un'altra impresa prima, durante o dopo il negoziato sugli accordi in materia di accesso o di interconnessione utilizzino tali informazioni esclusivamente per i fini per i quali sono state fornite e osservino in qualsiasi circostanza gli obblighi di riservatezza delle informazioni trasmesse o memorizzate.

3. Sans préjudice de l'article 11 de la directive 2002/20/CE (directive «autorisation»), les États membres exigent que les entreprises qui obtiennent des informations d'autres entreprises avant, pendant ou après le processus de négociation des accords d'accès ou d'interconnexion utilisent ces informations uniquement aux fins prévues lors de leur fourniture et respectent toujours la confidentialité des informations transmises ou conservées.


2. Al fine di agevolare il negoziato di accordi bilaterali sulla promozione e la protezione degli investimenti, le Parti convengono di mettere allo studio le clausole principali di un modello di accordo di protezione.

2. En vue de faciliter la négociation d'accords bilatéraux sur la promotion et la protection des investissements, les parties contractantes conviennent d'étudier les principales clauses d'un accord type sur la protection.


Nell'ottobre 1992, il Consiglio delle Comunità europee ha adottato le direttive di negoziato degli accordi di partenariato e di cooperazione (APC) con gli Stati della ex Unione Sovietica.

En octobre 1992, le Conseil des ministres de la Communauté européenne a adopté des directives pour la négociation d'accords de partenariat et de coopération avec les pays de l'ex-Union soviétique.


Di conseguenza, la Commissione propone il ricorso ad un'impostazione pragmatica dei negoziati comunitari con i paesi terzi che consentirà agli Stati membri di proseguire il negoziato di accordi bilaterali nel quadro di una procedura comunitaria ogni volta che sarà possibile e di condurre i negoziati con i paesi terzi a livello comunitario quando lo si riterrà necessario.

En vertu de quoi, la Commission propose dorénavant une approche pragmatique des négociations communautaires avec les pays tiers qui permettra aux Etats membres de poursuivre la négociation d'acords bilatéraux dans le cadre d'une procédure communautaire chaque fois que cela sera possible et de mener les négociations au niveau communautaire avec les pays tiers chaque fois que cela s'avèrera nécessaire.


I rappresentanti della Commissione delle Comunità europee e dei governi di Australia e Nuova Zelanda si sono incontrati a Bruxelles l'8 dicembre 1992 per un primo scambio di opinioni preliminare in vista del negoziato di accordi sul mutuo riconoscimento di certificati di conformità dei prodotti.

Des représentants de la Commission des Communautés européennes et des gouvernements d'Australie et de Nouvelle-Zélande ont tenu leurs premières discussions exploratoires le 8 décembre 1992 à Bruxelles, en vue de négocier des accords de reconnaissance mutuelle en matière d'évaluation de la conformité des produits.


w