Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lavoro straordinario
Ora di lavoro
Ora di lavoro assegnata
Ora di lavoro espressamente ordinata
Ora di lavoro rifiutata
Ora di lavoro straordinario
Ora espressamente ordinata
Ora lavorativa
Ora straordinaria
Orario di lavoro
Orario lavorativo
Ore di lavoro straordinario
Straordinario

Traduction de «ora di lavoro straordinario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ora di lavoro straordinario | ora straordinaria

heure supplémentaire


ora di lavoro espressamente ordinata | ora espressamente ordinata

heure de travail expressément ordonnée






lavoro straordinario | ore di lavoro straordinario | straordinario

heures de travail supplémentaires | heures supplémentaires | travail supplémentaire


orario di lavoro [ ora di lavoro | ora lavorativa | orario lavorativo ]

horaire de travail [ heure de travail ]


ora di lavoro | ora lavorativa

heure de travail | heure d'ouvrier | heure ouvrée | heure-homme | homme-heure | personne-heure | h-h [Abbr.] | m/h [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
per il lavoro straordinario: una scheda firmata dal funzionario autorizzato, nella quale sono certificate le ore di lavoro straordinario effettuate.

pour les heures supplémentaires: un état, signé par l’agent habilité, certifiant les prestations supplémentaires effectuées.


ogni ora di lavoro straordinario dà diritto a un riposo compensativo di un'ora e mezza; tuttavia se l'ora di lavoro straordinario è effettuata tra le 22 e le 7 ovvero di domenica o in giorno festivo, essa è compensata mediante la concessione di due ore di riposo compensativo; il riposo compensativo è accordato, tenuto conto delle esigenze di servizio e delle preferenze dell'interessato;

chaque heure supplémentaire donne droit à compensation par l'octroi d'une heure et demie de temps libre; si toutefois l'heure supplémentaire est effectuée entre 22 heures et 7 heures ou un dimanche ou un jour férié, elle est compensée par l'octroi de deux heures de temps libre; le repos de compensation est accordé compte tenu des nécessités du service et des préférences de l'intéressé;


se le esigenze di servizio non consentono la fruizione del riposo compensativo nei due mesi successivi a quello durante il quale sono state effettuate le ore di lavoro straordinario, l'autorità che ha il potere di nomina autorizza la retribuzione delle ore di lavoro straordinario non compensate nella misura dello 0,56 % dello stipendio base mensile per ogni ora di lavoro straordinario, previa applicazione della lettera a);

si les nécessités de service n'ont pas permis cette compensation avant l'expiration des deux mois suivant celui au cours duquel les heures supplémentaires ont été effectuées, l'autorité investie du pouvoir de nomination autorise la rémunération des heures supplémentaires non compensées au taux de 0,56 % du traitement de base mensuel pour chaque heure supplémentaire, sur les bases fixées au point a);


c)per il lavoro straordinario: una scheda firmata dal funzionario autorizzato, nella quale sono certificate le ore di lavoro straordinario effettuate.

c)pour les heures supplémentaires: un état, signé par l’agent habilité, certifiant les prestations supplémentaires effectuées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
per il lavoro straordinario: una scheda firmata dal funzionario autorizzato, nella quale sono certificate le ore di lavoro straordinario effettuate;

pour les heures supplémentaires: un état, signé par l’agent habilité, certifiant les prestations supplémentaires effectuées;


l’orario di lavoro, le ore di lavoro straordinario, le pause, i periodi di riposo, il lavoro notturno, le ferie e i giorni festivi.

à la durée du travail, aux heures supplémentaires, aux temps de pause, aux périodes de repos, au travail de nuit, aux congés, aux jours fériés.


Tali condizioni sono: periodi massimi di lavoro e periodi minimi di riposo, durata minima delle ferie annuali retribuite, tariffe minime salariali, comprese le tariffe per lavoro straordinario, condizioni di cessione temporanea dei lavoratori, in particolare la tutela dei lavoratori ceduti da imprese di lavoro interinale, salute, sicurezza e igiene sul lavoro, provvedimenti di tutela riguardo alle condizioni di lavoro e di occupazione di gestanti, puerpere, bambini e giovani, parità di trattamento tra uomo e donna nonché altre disposi ...[+++]

Ces conditions sont les suivantes: périodes maximales de travail et périodes minimales de repos, durée minimale des congés annuels payés, taux de salaire minimal, y compris ceux majorés pour les heures supplémentaires, conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des entreprises de travail intérimaire, sécurité, santé et hygiène au travail, mesures protectrices applicables aux conditions de travail et d'emploi des femmes enceintes et des femmes venant d'accoucher, des enfants et des jeunes et égalité de traitement entre hommes et femmes, ainsi que d'autres dispositions en matière de non-discrimination.


Alle condizioni stabilite dalle norme di applicazione interne di cui al paragrafo 1, le ore di lavoro straordinario effettuate dagli agenti della categoria «personale ausiliario» danno diritto alla concessione di un riposo a titolo compensativo ovvero, qualora le necessità del servizio non consentano la concessione del riposo nei sei mesi successivi a quello durante il quale le ore di lavoro sono state prestate, alla concessione automatica di un premio per ora supplementare in base alle suddette norme.

Dans les conditions fixées par les modalités d'application internes visées au paragraphe 1, les heures supplémentaires effectuées par les agents de la catégorie «agent d»exécution» donnent droit à l'octroi d'un repos compensateur ou, si les nécessités du service ne permettent pas la compensation dans les six mois qui suivent celui au cours duquel les heures supplémentaires ont été effectuées, à l'octroi automatique d'une prime par heure supplémentaire fixée dans lesdites modalités.


per il lavoro straordinario, una scheda firmata dall’agente autorizzato, nella quale sono certificate le ore di lavoro straordinario effettuate; »

pour les heures supplémentaires: un état, signé par l’agent habilité, certifiant les prestations supplémentaires effectuées; »


Vanno incluse solo le ore di lavoro straordinario corrispondenti alla retribuzione del lavoro straordinario indicata al punto 4.2.1.

Seules les heures supplémentaires correspondant au paiement d'heures supplémentaires enregistrées sous le point 4.2.1 doivent être incluses.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ora di lavoro straordinario' ->

Date index: 2020-12-15
w