Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza sanitaria ostetrica
Assistenza sanitaria postnatale
Assistenza sanitaria prenatale
Consultorio materno-infantile
Ordinanza sulla protezione della maternità
Protezione della madre
Protezione della madre e del bambino
Protezione della maternità
Protezione della maternità e dell'infanzia
Salute materno-infantile
Servizi di assistenza alla maternità ed all'infanzia
Tutela della madre e del bambino
Tutela materno-infantile

Traduction de «ordinanza sulla protezione della maternità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinanza del DFE del 20 marzo 2001 sui lavori pericolosi o gravosi durante la gravidanza e la maternità | Ordinanza sulla protezione della maternità

Ordonnance du DFE du 20 mars 2001 sur les activités dangereuses ou pénibles en cas de grossesse et de maternité | Ordonnance sur la protection de la maternité


Convenzione n. 183 sulla protezione della maternità, 2000 | Convenzione concernente la revisione della Convenzione n. 103 (riveduta) sulla protezione della maternità, del 1952

Convention (no 183) sur la protection de la maternité, 2000


Convenzione concernente la revisione della convenzione (riveduta) sulla protezione della maternità, 1952 | Convenzione sulla protezione della maternità, 2000

Convention concernant la révision de la convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952 | Convention sur la protection de la maternité, 2000


Rapporto del 15 giugno 2001 concernente la riveduta Convenzione sulla protezione della maternità e il ritiro di cinque convenzioni (88a sessione della Conferenza internazionale del Lavoro 2000)

Rapport du 15 juin 2001 concernant la convention révisée sur la protection de la maternité et sur le retrait de cinq conventions (88e session de la Conférence internationale du Travail 2000)


Convenzione sulla protezione della maternità (riveduta), 1952

Convention concernant la protection de la maternité (révisée en 1952)


protezione della madre e del bambino [ assistenza sanitaria ostetrica | assistenza sanitaria postnatale | assistenza sanitaria prenatale | consultorio materno-infantile | protezione della madre | protezione della maternità | tutela della madre e del bambino ]

protection maternelle et infantile [ protection de la maternité | protection de la mère ]


protezione della maternità e dell'infanzia | salute materno-infantile | servizi di assistenza alla maternità ed all'infanzia | tutela materno-infantile

protection maternelle et infantile | PMI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ha inoltre ricordato la sua recente ratifica della convenzione dell'OIL sulla protezione della maternità e citato i meccanismi finalizzati a coinvolgere le parti sociali attraverso il Consiglio nazionale per il lavoro e la promozione dell'occupazione.

Il a mentionné sa récente ratification de la convention de l’OIT sur la protection de la maternité, ainsi que des mécanismes d’association des partenaires sociaux par l’intermédiaire du Conseil national du travail et de la promotion de l’emploi.


L’accordo intende garantire che siano applicate norme adeguate di protezione della proprietà intellettuale in tutti i paesi membri, ispirandosi agli obblighi fondamentali enunciati dall’Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale (OMPI) nelle varie convenzioni relative ai diritti di proprietà intellettuale (la Convenzione di Parigi sulla protezione della proprietà industriale, la Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie e ...[+++]

L’accord vise à garantir que des normes adéquates de protection de la propriété intellectuelle seront appliquées dans tous les pays membres, en s’inspirant des obligations de fond énoncées par l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) dans les différentes conventions relatives aux droits de la propriété intellectuelle (la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle, la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques, la Convention de Rome sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion et ...[+++]


– viste le convenzioni dell'OIL n. 121/1964 sulle prestazioni in caso di infortunio sul lavoro e di malattie professionali, n. 128/1967 sulle prestazioni per invalidità, vecchiaia e superstiti, n. 130/1969 sull'assistenza medica e le prestazioni pecuniarie in caso di malattia, n. 168/1988 sulla promozione dell'occupazione e la protezione contro la disoccupazione, e n. 183/2000 sulla protezione della maternità (riveduta),

– vu les conventions de l'OIT n° 121 (1964) concernant les prestations en cas d'accidents du travail et de maladies professionnelles; n° 128 (1967) concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants; n° 130 (1969) concernant les soins médicaux et les indemnités de maladie; n° 168 (1988) concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage; et n° 183 (2000) concernant la révision de la convention (révisée) sur la protection de la maternité,


Infine la proposta contiene una disposizione sulla protezione della maternità, benché al coniuge coadiuvante del lavoratore che esercita attività autonoma non sia riconosciuto lo stesso periodo di congedo per maternità dei lavoratori dipendenti.

Enfin, cette proposition contient une disposition relative à la protection de la maternité, mais elle n’attribue pas aux conjointes aidantes des travailleurs indépendants le même nombre de jours de congé de maternité que les travailleurs salariés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– viste la dichiarazione dell'OIL sui principi e i diritti fondamentali nel lavoro, del 18 giugno 1998, la raccomandazione R 100 dell'OIL sulla protezione dei lavoratori migranti nei paesi e territori in via di sviluppo, la raccomandazione R 111 dell'OIL sulle discriminazioni in materia di occupazione e condizioni di lavoro, la raccomandazione R 156 dell'OIL sulla protezione dei lavoratori dai rischi occupazionali nell'ambiente di lavoro dovuti a inquinamento dell'aria, rumore e vibrazioni, e la raccomandazione R 191 dell'OIL concernente la ...[+++]

— vu la déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail, du 18 juin 1998, la recommandation R100 de l'OIT sur la protection des travailleurs migrants dans les pays et territoires insuffisamment développés, la recommandation R111 de l'OIT concernant la discrimination (emploi et profession), la recommandation R156 de l'OIT concernant la protection des travailleurs contre les risques professionnels dus à la pollution de l'air, au bruit et aux vibrations sur les lieux de travail, et la recommandation R191 de l'OIT concernant la révision de la recommandation sur la protection de la ...[+++]


– viste la dichiarazione dell'OIL sui principi e i diritti fondamentali nel lavoro, del 18 giugno 1998, la raccomandazione R 100 dell'OIL sulla protezione dei lavoratori migranti nei paesi e territori in via di sviluppo, la raccomandazione R 111 dell'OIL sulle discriminazioni in materia di occupazione e condizioni di lavoro, la raccomandazione R 156 dell'OIL sulla protezione dei lavoratori dai rischi occupazionali nell'ambiente di lavoro dovuti a inquinamento dell'aria, rumore e vibrazioni, e la raccomandazione R 191 dell'OIL concernente la ...[+++]

— vu la déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail, du 18 juin 1998, la recommandation R100 de l'OIT sur la protection des travailleurs migrants dans les pays et territoires insuffisamment développés, la recommandation R111 de l'OIT concernant la discrimination (emploi et profession), la recommandation R156 de l'OIT concernant la protection des travailleurs contre les risques professionnels dus à la pollution de l'air, au bruit et aux vibrations sur les lieux de travail, et la recommandation R191 de l'OIT concernant la révision de la recommandation sur la protection de la ...[+++]


La Corte di giustizia ha costantemente riconosciuto la legittimità, per quanto riguarda il principio della parità di trattamento, della protezione della condizione biologica della donna durante la gravidanza e la maternità nonché dell'introduzione di misure di protezione della maternità come strumento per garantire una sostanzia ...[+++]

La Cour de justice a systématiquement reconnu qu'il était légitime, au regard du principe de l'égalité de traitement, de protéger une femme en raison de sa condition biologique pendant la grossesse et la maternité, de même que de prévoir des mesures de protection de la maternité comme moyen de parvenir à une réelle égalité entre les sexes.


2. La presente direttiva lascia impregiudicate le disposizioni più favorevoli sulla protezione della donna in relazione alla gravidanza e alla maternità.

2. La présente directive ne porte pas atteinte aux dispositions plus favorables relatives à la protection des femmes en ce qui concerne la grossesse et la maternité.


Sottoscriviamo tali proposte in nome della garanzia del diritto alla salute dei lavoratori subordinati. Tanto più che i progetti di modifica della Convenzione dell'Organizzazione internazionale del lavoro sulla protezione della maternità (Convenzione 103) ci fanno temere un'involuzione, con l'esclusione di alcune donne dal beneficio del congedo di maternità, la durata minima dello stesso e la possibilità di licenziare una lavoratrice d ...[+++]

Nous souscrivons à de telles propositions au nom de la garantie du droit à la santé des salariés. Et ce, d'autant plus que les projets de modification de la Convention sur la protection de la maternité de l'OIT (Convention 103) laissent entrevoir de nombreux reculs, tels que l'exclusion de certaines femmes du bénéfice du congé maternité, la durée minimale de ce congé, et la possibilité de licencier une femme pendant son congé.


Le due ipotesi di rinvio dell'esecuzione della pena, indicate dalla legge, si giustificano con l'esigenza di protezione della maternità, della salute e della dignità del malato affetto da AIDS e di tutela della salute della popolazione carceraria.

Les deux hypothèses de renvoi de l'exécution de la peine, indiquées par la loi, concernent des exigences de protection de la maternité, de sauvegarde de la santé et de la dignité du malade du sida et de sauvegarde de la santé de la population carcérale.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ordinanza sulla protezione della maternità' ->

Date index: 2022-10-18
w