Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mercato interno
Mercato nazionale
NRO
OCM
OCM unica
Organizzazione comune del mercato dello zucchero
Organizzazione comune di mercato
Organizzazione comune di mercato unica
Organizzazione del mercato
Organizzazione internazionale del mercato
Organizzazione nazionale dei medicinali
Organizzazione nazionale del mercato
Organizzazione nazionale di ricognizione
Ufficio nazionale di ricognizione

Traduction de «organizzazione nazionale del mercato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organizzazione del mercato [ organizzazione internazionale del mercato | organizzazione nazionale del mercato ]

organisation du marché [ organisation nationale du marché ]


organizzazione comune di mercato [ OCM | OCM unica | organizzazione comune di mercato unica ]

organisation commune de marché [ OCM | OCM unique | organisation commune de marché unique ]


organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero | organizzazione comune del mercato dello zucchero

OCM sucre | organisation commune des marchés dans le secteur du sucre | organisation commune du marché du sucre


Organizzazione nazionale di ricognizione | Ufficio nazionale di ricognizione | NRO [Abbr.]

Bureau de reconnaissance national


organizzazione nazionale dei medicinali

Organisation nationale des médicaments


mercato interno [ mercato nazionale ]

marché intérieur [ marché national | situation du marché intérieur ]


Decreto del Consiglio federale concernente l'organizzazione di campagne d'eliminazione di vacche lattifere e di altri provvedimenti intesi ad alleggerire il mercato lattiero

Arrêté du Conseil fédéral concernant l'élimination de vaches laitières et d'autres mesures propres à alléger le marché du lait


Ordinanza n. 24 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato (Organizzazione e controllo delle casse e dei fondi di compensazione dei prezzi)

Ordonnance no 24 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché (Organisation et contrôle des fonds et caisses de compensation des prix)


Rapporto del 1° luglio 1998 del Consiglio federale sulle relazioni tra la Svizzera e l'Organizzazione delle Nazioni Unite (ONU) in risposta al postulato n. 97.3320 del 18 giugno 1997 del consigliere nazionale Andreas Gross

Rapport du 1er juillet 1998 du Conseil fédéral sur les relations entre la Suisse et l'Organisation des Nations Unies (ONU) établi en réponse au postulat no 97.3320, déposé le 18 juin 1997 par le conseiller national Andreas Gross
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A causa delle differenze nell'organizzazione nazionale della vigilanza del mercato negli Stati membri e dell'interdipendenza delle autorità nazionali di vigilanza del mercato, permangono alcuni problemi.

En raison des différences existant entre États membres dans l’organisation de la surveillance du marché et de l’interdépendance des autorités nationales de surveillance du marché, des problèmes persistent.


Quando in uno Stato membro un prodotto è disciplinato da un'organizzazione nazionale del mercato o da qualsiasi regolamentazione interna di effetto equivalente che sia pregiudizievole alla concorrenza di una produzione similare in un altro Stato membro, gli Stati membri applicano al prodotto in questione in provenienza dallo Stato membro ove sussista l'organizzazione ovvero la regolamentazione suddetta una tassa di compensazione all'entrata, salvo che tale Stato non applichi una tassa di compensazione all'esportazione.

Lorsque dans un État membre un produit fait l'objet d'une organisation nationale du marché ou de toute réglementation interne d'effet équivalent affectant dans la concurrence une production similaire dans un autre État membre, une taxe compensatoire à l'entrée est appliquée par les États membres à ce produit en provenance de l'État membre où l'organisation ou la réglementation existe, à moins que cet État n'applique une taxe compensatoire à la sortie.


agli accordi, alle decisioni e alle pratiche che costituiscono parte integrante di un'organizzazione nazionale di mercato.

aux accords, décisions et pratiques qui font partie intégrante des organisations nationales de marché.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R2165 - EN - Regolamento (CE) n. 2165/2005 del Consiglio, del 20 dicembre 2005 , che modifica il regolamento (CE) n. 1493/1999 relativo all’organizzazione comune del mercato vitivinicolo // REGOLAMENTO (CE) N. 2165/2005 DEL CONSIGLIO // che modifica il regolamento (CE) n. 1493/1999 relativo all’organizzazione comune del mercato vitivinicolo

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R2165 - EN - Règlement (CE) n o 2165/2005 du Conseil du 20 décembre 2005 modifiant le règlement (CE) n o 1493/1999 portant organisation commune du marché vitivinicole // RÈGLEMENT (CE) N - 2165/2005 DU CONSEIL


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considerando che le importanti modifiche nella politica agricola comune (PAC) e negli accordi e negoziati internazionali dell'UE, principalmente nel quadro dell'Organizzazione mondiale del commercio (OMC), verificatesi dall'ultima riforma radicale dell'organizzazione comune del mercato (OCM) del settore vitivinicolo, introdotta dal regolamento (CE) n. 1493/1999, com ...[+++]

E. considérant que les modifications importantes qui sont intervenues dans la politique agricole commune (PAC) et dans les accords et négociations internationaux de l'Union européenne, principalement dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), depuis la dernière réforme en profondeur de l'organisation commune de marché (OCM) du secteur vitivinicole, introduite par le règlement (CE) n° 1493/1999, ainsi que la situation du marché dans ce secteur et l'expérience tirée de l'application dudit règlement, imposent une adaptation à la nouvelle donne, d'où il résulte que l'on ne peut demander d'autres concessions de la part de l' ...[+++]


– visti i documenti di lavoro della Commissione del febbraio 2006, rispettivamente dal titolo "Vino – Organizzazione comune del mercato" e "Vino – Economia del settore" ,

— vu les documents de travail de la Commission de février 2006 intitulés respectivement "Vin – Organisation commune de marché" et "Vin – Économie du secteur" ,


– viste la sua posizione del 14 aprile 1999 sulla proposta di regolamento del Consiglio che fissa i prezzi di orientamento nel settore del vino per la campagna 1999/2000 , le sue posizioni dell'11 febbraio 1999 e del 6 maggio 1999 , relative all'organizzazione comune del mercato vitivinicolo nel quadro dell'Agenda 2000, nonché quelle dell'11 dicembre 2001 e del 15 novembre 2005 , relative alla modifica del regolamento (CE) n. 1493/1999,

— vu sa position du 14 avril 1999 sur la proposition de règlement du Conseil fixant, pour la campagne de commercialisation 1999/2000, les prix d'orientation dans le secteur du vin , ses positions du 11 février 1999 et du 6 mai 1999 , relatives à l'organisation commune du marché vitivinicole dans le cadre de l'Agenda 2000, ainsi que celles du 11 décembre 2001 et du 15 novembre 2005 , relatives à la modification du règlement (CE) n° 1493/1999,


– visto il regolamento (CE) n. 1493/1999 del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativo all'organizzazione comune del mercato vitivinicolo ,

— vu le règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune du marché vitivinicole ,


Tenuto debitamente conto dell'organizzazione nazionale degli operatori del mercato nel settore energetico e al fine di agevolare la realizzazione dei servizi energetici e delle misure di miglioramento dell'efficienza energetica previsti dalla presente direttiva, si dovrebbe offrire agli Stati membri la facoltà di imporre ai distributori di energia, ai gestori del sistema di distribuzione o alle società di vendita al dettaglio di energia, o, eventualmen ...[+++]

En tenant pleinement compte de l'organisation nationale des acteurs du marché dans le secteur de l'énergie et afin de favoriser la mise en œuvre des services énergétiques et des mesures destinées à améliorer l'efficacité énergétique prévus par la présente directive, les États membres devraient pouvoir choisir d'imposer la fourniture de ces services et la participation à ces mesures aux distributeurs d'énergie, aux gestionnaires de réseaux de distribution ou aux entreprises de vente d'énergie au détail ou, le cas échéant, à deux ou à l'en ...[+++]


(21) Tenuto debitamente conto dell'organizzazione nazionale degli operatori del mercato nel settore energetico e al fine di agevolare la realizzazione dei servizi energetici e delle misure di miglioramento dell'efficienza energetica previsti dalla presente direttiva, si dovrebbe offrire agli Stati membri la facoltà di imporre ai distributori di energia, ai gestori del sistema di distribuzione o alle società di vendita al dettaglio di energia, o, eventu ...[+++]

(21) En tenant pleinement compte de l'organisation nationale des acteurs du marché dans le secteur de l'énergie et afin de favoriser la mise en œuvre des services énergétiques et des mesures destinées à améliorer l'efficacité énergétique prévus par la présente directive, les États membres devraient pouvoir choisir d'imposer la fourniture de ces services et la participation à ces mesures aux distributeurs d'énergie, aux gestionnaires de réseaux de distribution ou aux entreprises de vente d'énergie au détail ou, le cas échéant, à deux ou à l'en ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'organizzazione nazionale del mercato' ->

Date index: 2021-02-24
w