Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASOSP
Assegno scolastico
Assistente sociale scolastica
Assistente sociale scolastico
Borsa di ricerca
Borsa di studio
Consulente scolastico
Indennità scolastica
Ordinamento scolastico
Ordinamento scolastico rigido
Ordinamento scolastico tradizionale
Orientamento
Orientamento pedagogico
Orientamento scolastico
Orientamento scolastico e professionale
Presalario
Prestito scolastico
Sistema educativo
Sistema scolastico
Sussidio per formazione
Sussidio scolastico
UOSP

Traduction de «orientamento scolastico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
orientamento scolastico [ orientamento pedagogico ]

orientation scolaire [ orientation pédagogique ]


orientamento scolastico e professionale

orientation scolaire et professionnelle




orientamento | orientamento scolastico

orientation | orientation scolaire


orientamento pedagogico | orientamento scolastico

orientation d'études | orientation pédagogique


Associazione svizzera per l'orientamento scolastico e professionale [ ASOSP ]

Association suisse pour l'orientation scolaire et professionnelle [ ASOSP ]


Ufficio cantonale di orientamento scolastico e professionale [ UOSP ]

Office cantonal d'orientation scolaire et professionnelle (1) | Office cantonale d'orientation (2)


ordinamento scolastico [ ordinamento scolastico rigido | ordinamento scolastico tradizionale | sistema educativo | sistema scolastico ]

système d'enseignement [ système éducatif | système scolaire ]


assegno scolastico [ borsa di ricerca | borsa di studio | indennità scolastica | presalario | prestito scolastico | sussidio per formazione | sussidio scolastico ]

allocation d'étude [ allocation jeunesse | allocation scolaire | bourse d'étude | bourse de recherche | indemnité de formation | prêt d'étude | subvention d'étude ]


assistente sociale scolastica | assistente sociale scolastico | assistente sociale scolastico/assistente sociale scolastica | consulente scolastico

assistant social en milieu scolaire | assistant social en milieu scolaire/assistante sociale en milieu scolaire | assistante sociale en milieu scolaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- rafforzare i servizi di sostegno (FIN, F, IRL), di orientamento scolastico e di consulenza (DK, FIN, F, IRL)

- renforcer les services de rattrapage (FIN, F, IRL) et les services d'orientation et de conseils pédagogiques (DK, FIN, F, IRL)


Inoltre, fattori quali un clima scolastico sfavorevole, violenze e bullismo, un ambiente di apprendimento in cui gli studenti non si sentono rispettati o valorizzati, metodi e programmi didattici che possono non essere sempre i più adeguati, un sostegno insufficiente agli studenti, la mancanza di formazione e orientamento professionali o relazioni docente-studente mediocri possono portare gli studenti ad abbandonare prematuramente gli studi.

En outre, des facteurs tels qu'un climat scolaire défavorable, la violence et le harcèlement, un environnement d'apprentissage dans lequel les apprenants ne se sentent pas respectés ou valorisés, des méthodes pédagogiques et des programmes qui ne sont pas toujours les plus appropriés, un soutien scolaire insuffisant, un manque de formation et d'orientation professionnelle ou de mauvaises relations entre les enseignants et les élèves peuvent conduire les apprenants à quitter prématurément l'école.


B. considerando che le cause del persistente ed elevato divario di retribuzione tra donne e uomini sono complesse, molteplici e spesso correlate, e che vanno ben oltre la singola questione della parità di retribuzione per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valore; che tra queste cause figurano la discriminazione diretta e indiretta, nonché fattori sociali ed economici, quali mercati del lavoro caratterizzati da una forte segregazione occupazionale, sia orizzontale che verticale, la sottovalutazione del lavoro delle donne, la disuguaglianza nell'equilibrio tra il lavoro e la vita privata, nonché tradizioni e stereotipi, tra cui la scelta dei percorsi formativi, l'orientamento scolastico ...[+++]

B. considérant que les causes de l'écart de rémunération constamment élevé entre les femmes et les hommes sont complexes, multiples et souvent interconnectées et qu'elles vont bien au-delà de la simple question de l'égalité des rémunérations pour un même travail ou un travail de valeur égale; que ces causes incluent la discrimination directe et indirecte, ainsi que des facteurs sociaux et économiques comme la ségrégation professionnelle très marquée, tant horizontale que verticale, sur les marchés du travail, la sous-évaluation du travail des femmes, l'inégalité dans l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée, ainsi que les traditions et les stéréotypes, notamment dans le choix du parcours éducatif, dans l' ...[+++]


3. sottolinea la necessità di investimenti in sistemi efficaci di orientamento scolastico e professionale per indirizzare le giovani verso la scelta della scienza, dell'ingegneria o dell'istruzione tecnica superiore, accademica o non accademica; osserva che va prestata particolare attenzione all'integrazione delle competenze informatiche, all'alfabetizzazione digitale e alle capacità di comunicazione nelle politiche degli Stati membri per la formazione professionale e l'apprendimento permanente e ad incoraggiare le donne ad avvalersene nonché ad estendere le loro possibilità di formazione affinché siano in grado di adattarsi ai cambiame ...[+++]

3. met l'accent sur le besoin d'investir dans des systèmes efficaces d'orientation scolaire et professionnelle encourageant les jeunes femmes à choisir une filière scientifique, le métier d'ingénieur ou un enseignement technique supérieur en milieu universitaire ou autre; fait observer qu'il convient d'accorder une attention particulière à intégrer tant les compétences en matière de TIC que la culture numérique et les aptitudes de communication dans les politiques de formation professionnelle et d'apprentissage tout au long de la vie mises en œuvre par les États membres, d'encourager les femmes à en tirer parti et d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. invita la Commissione a intensificare gli interventi del FSE a favore dell'integrazione nel mercato del lavoro; incoraggia gli Stati membri ad investire nell'infanzia fin dalla più tenera età attraverso l'istruzione e successivamente a predisporre un orientamento scolastico basato sulle opportunità di lavoro a livello locale e regionale nonché azioni di formazione lungo tutto l'arco della vita intese a favorire l'adattabilità delle competenze dei lavoratori alle esigenze del mercato del lavoro, attuando nel contempo misure volte a combattere la disoccupazione giovanile e ad affrontare il fenomeno dei «lavoratori poveri» nonché istit ...[+++]

45. invite la Commission à renforcer les interventions du FSE axées sur l'intégration sur le marché du travail; encourage les États membres à investir dans l'enfance à un âge très précoce par des mesures éducatives, puis de mettre en œuvre une orientation scolaire basée sur les débouchés locaux et régionaux et des formations tout au long de la vie qui favorisent l'adaptabilité des compétences des travailleurs aux exigences du marché du travail, tout en prenant des meures de lutte contre le chômage des jeunes et éviter ainsi l'apparition des «travailleurs pauvres» et en mettant en œuvre des programmes adaptés en fave ...[+++]


63. invita gli Stati membri, in linea con gli obiettivi e le iniziative faro nell'ambito della strategia Europa 2020, a migliorare i collegamenti tra la formazione professionale e le esigenze del mercato del lavoro, ad esempio potenziando i servizi di orientamento scolastico e professionale e incentivando i tirocini e i contratti di apprendistato per le donne, come pure a creare nuove opportunità di formazione, anche in ambito scientifico, matematico e tecnologico, al fine di accrescere l'occupabilità delle donne nei settori tecnico-scientifici, nei posti di lavoro non tradizionali e nei settori dell'economia caratterizzati da basse emis ...[+++]

63. invite les États membres à resserrer, conformément aux objectifs assignés à la stratégie Europe 2020 et à ses initiatives phares, les liens entre la formation professionnelle et les besoins du marché du travail en misant notamment sur le renforcement des services d'orientation scolaire et professionnelle ainsi que sur le développement des stages et des contrats d'apprentissage proposés aux femmes, et à inventer par ailleurs de nouvelles filières de formation, notamment dans le domaine des sciences, des mathématiques et des technologies, dans l'optique d'améliorer l'employabilité des femmes dans les métiers techni ...[+++]


Inoltre, in collaborazione con le aziende e le parti sociali, gli Stati membri dovrebbero migliorare l’accesso alla formazione, potenziare l’orientamento scolastico e professionale.

En coopération avec les partenaires sociaux et les entreprises, les États membres devraient améliorer l’accès à la formation et renforcer l’orientation scolaire et professionnelle.


31. invita gli Stati membri a rafforzare il sistema di orientamento scolastico tra scuola primaria e scuola secondaria, per aiutare i giovani e le famiglie a scegliere canali formativi effettivamente rispondenti a reali attitudini, capacità e aspirazioni, riducendo in tal modo il rischio di successivi abbandoni o insuccessi;

31. invite les États membres à renforcer le système d'orientation scolaire entre l'enseignement primaire et secondaire, afin d'aider les jeunes et les familles à choisir des filières éducatives qui répondent effectivement à des attitudes, des capacités, des aspirations réelles, réduisant ainsi le risque ultérieur d'échec ou d'abandon;


L'orientamento è segmentato in funzione del pubblico: orientamento scolastico, universitario, professionale per le persone in cerca di occupazione, per quelle che seguono una formazione e per i lavoratori dipendenti, ciascuno dei quali dà origine a un sistema differenziato.

L'orientation est segmentée par publics: l'orientation scolaire, l'orientation universitaire ainsi que l'orientation professionnelle des demandeurs d'emploi, de ceux qui suivent une formation professionnelle et des salariés, qui engendrent des systèmes différenciés.


L'insuccesso scolastico, ancora troppo diffuso nella maggior parte degli Stati membri, è oggetto di azioni positive quali interventi di orientamento scolastico, attuazione di sistemi di allerta e di prevenzione precoci, iniziative di sostegno individuale destinate ai gruppi a rischio (concentrazioni urbane, minoranze etniche...), sforzi di diversificazione dei contenuti e delle modalità d'insegnamento, nonché responsabilizzazione individuale.

L'échec scolaire qui est encore trop important dans la plupart des États membres fait l'objet d'actions positives telles que l'orientation scolaire, la mise en place de systèmes d'alerte et de prévention précoces, les initiatives de support individuel en direction de groupes à risque (concentrations urbaines, minorités ethniques,...), les efforts de diversification des contenus et des modalités d'enseignement ainsi que la responsabilisation individuelle.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'orientamento scolastico' ->

Date index: 2022-11-20
w