Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRE
Diritto di emigrazione
ECIP
Emigrazione
Emigrazione registrata
Esilio
Esodo
Espatrio
European Communities Investment Partners
LUD
Legge sull'unione domestica registrata
Mantenere i contatti con i partner culturali
NAP
Partner Investitori internazionali
Partner registrata
Partner registrato
Rete di ricerca di partner commerciali non riservata
Rete di ricerca non confidenziale di partner
Violenza coniugale
Violenza da parte del partner
Violenza domestica
Violenza in ambito familiare
Violenza nel constesto familiare

Traduction de «partner registrata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partner registrato | partner registrata

partenaire enregistré | partenaire enregistrée


Referendum contro la legge federale del 18 giugno 2004 sull'unione domestica registrata di coppie omosessuali (Legge sull'unione domestica registrata, LUD)

Référendum contre la loi fédérale du 18 juin 2004 sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe (Loi sur le partenariat, LPart)


Legge federale del 18 giugno 2004 sull'unione domestica registrata di coppie omosessuali | Legge sull'unione domestica registrata [ LUD ]

Loi fédérale du 18 juin 2004 sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe | Loi sur le partenariat [ LPart ]


(rete) National Awareness Partners (partner per la sensibilizzazione a livello nazionale) | NAP [Abbr.]

partenaires nationaux de sensibilisation


European Communities Investment Partners | Partner Investitori internazionali | ECIP [Abbr.]

ECIP [Abbr.]


rete di ricerca di partner commerciali non riservata | rete di ricerca non confidenziale di partner | BRE [Abbr.]

bureau de recherche non confidentielle de partenaires | réseau de recherche non confidentielle de partenaires | BRE [Abbr.]


emigrazione [ diritto di emigrazione | emigrazione registrata | esilio | esodo | espatrio ]

émigration


violenza domestica [ violenza coniugale | violenza da parte del partner | violenza in ambito familiare | violenza nel constesto familiare ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]


mantenere i contatti con i partner culturali

assurer la liaison avec les partenaires culturels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Tuttavia, nei rapporti giuridici tra un partner e un terzo, nessuno dei partner può far valere la legge applicabile al regime patrimoniale dell'unione registrata qualora il partner avente rapporti giuridici con il terzo ed il terzo abbiano la propria residenza abituale in uno stesso Stato, diverso dallo Stato la cui legge è applicabile al regime patrimoniale dell'unione registrata.

2. Toutefois, dans le cadre d'un rapport juridique entre un partenaire et un tiers, aucun des partenaires ne peut opposer à un tiers la loi applicable au régime patrimonial du partenariat enregistré lorsque le partenaire engagé dans un rapport juridique avec le tiers et ce dernier ont leur résidence habituelle dans un même État, qui n'est l'État dont la loi est applicable au régime patrimonial du partenariat enregistré.


2. Tuttavia, nei rapporti giuridici tra un partner e un terzo, nessuno dei partner può far valere la legge applicabile al regime patrimoniale dell'unione registrata qualora il partner avente rapporti giuridici con il terzo ed il terzo abbiano la propria residenza abituale in uno stesso Stato, diverso dallo Stato la cui legge è applicabile al regime patrimoniale dell'unione registrata.

2. Toutefois, dans le cadre d'un rapport juridique entre un partenaire et un tiers, aucun des partenaires ne peut opposer à un tiers la loi applicable au régime patrimonial du partenariat enregistré lorsque le partenaire en relation avec le tiers et ce dernier ont leur résidence habituelle dans un même État autre que l'État dont la loi est applicable au régime patrimonial du partenariat enregistré.


Se per gli stessi due partner esiste contemporaneamente più di un'unione registrata, ad esempio in Stati diversi, si applicherà a tutti i loro beni la legge dello Stato in cui l'unione è stata registrata e con cui i partner presentano assieme il collegamento più stretto o, in mancanza, la legge dell'ultimo Stato in cui i partner hanno registrato l'unione.

S'il y a coexistence de plus d'un enregistrement de partenariat pour les deux mêmes partenaires, par exemple dans des États différents, la loi de l'État dans lequel un partenariat a été enregistré et avec lequel les partenaires entretiennent tous deux les liens les plus étroits ou, à défaut, la loi de l'État dans lequel les partenaires ont enregistré un partenariat en dernier lieu, s'applique à tous leurs biens.


1. I partner o futuri partner possono designare o cambiare di comune accordo la legge applicabile al regime patrimoniale della loro unione registrata purché tale legge riconosca l'istituto dell'unione registrata e i relativi effetti patrimoniali, e purché si tratti di una delle seguenti:

1. Les partenaires ou futurs partenaires peuvent convenir de désigner ou de changer la loi applicable au régime patrimonial de leur partenariat enregistré, à condition que cette loi reconnaisse l'institution du partenariat enregistré et lui attache des effets patrimoniaux, et pour autant qu'il s'agisse de l'une des lois suivantes:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
g ter) le questioni relative al diritto di trasferimento o adeguamento, in caso di scioglimento dell'unione registrata, tra partner o ex partner, dei diritti a pensioni di anzianità o di invalidità che sono maturati durante l'unione registrata (Corrisponde all'emendamento 33 della relazione 2011/0059(CNS)).

g ter) les questions de droit au transfert ou à l'ajustement entre partenaires ou anciens partenaires, en cas de dissolution du partenariat enregistré, des droits à la pension de retraite ou d'invalidité acquis pendant le partenariat enregistré (Correspond à l'AM 33 du rapport dans la procédure 2011/0059(CNS)).


Vedovo/a o partner di una convivenza registrata sciolta per la morte del partner (persona non risposata né partner di una nuova convivenza registrata)

Personne veuve ou dont le partenariat enregistré s’est terminé par le décès du partenaire (ni remariée ni à nouveau en partenariat enregistré)


Divorziato/a o partner di una convivenza registrata sciolta per decisione giudiziale (persona non risposata né partner di una nuova convivenza registrata)

Personne divorcée ou dont le partenariat enregistré a été légalement dissous (ni remariée ni à nouveau en partenariat enregistré)


Ai fini della presente direttiva, la definizione di «familiare» dovrebbe altresì includere il partner che ha contratto un'unione registrata, qualora la legislazione dello Stato membro ospitante equipari l'unione registrata al matrimonio.

Aux fins de la présente directive, la définition de «membre de la famille» devrait aussi comprendre les partenaires enregistrés si la législation de l'État membre d'accueil considère le partenariat enregistré comme équivalent à un mariage.


b)il partner che abbia contratto con il cittadino dell'Unione un'unione registrata sulla base della legislazione di uno Stato membro, qualora la legislazione dello Stato membro ospitante equipari l'unione registrata al matrimonio e nel rispetto delle condizioni previste dalla pertinente legislazione dello Stato membro ospitante.

b)le partenaire avec lequel le citoyen de l'Union a contracté un partenariat enregistré, sur la base de la législation d'un État membre, si, conformément à la législation de l'État membre d'accueil, les partenariats enregistrés sont équivalents au mariage, et dans le respect des conditions prévues par la législation pertinente de l'État membre d'accueil.


il partner che abbia contratto con il cittadino dell'Unione un'unione registrata sulla base della legislazione di uno Stato membro, qualora la legislazione dello Stato membro ospitante equipari l'unione registrata al matrimonio e nel rispetto delle condizioni previste dalla pertinente legislazione dello Stato membro ospitante.

le partenaire avec lequel le citoyen de l'Union a contracté un partenariat enregistré, sur la base de la législation d'un État membre, si, conformément à la législation de l'État membre d'accueil, les partenariats enregistrés sont équivalents au mariage, et dans le respect des conditions prévues par la législation pertinente de l'État membre d'accueil.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'partner registrata' ->

Date index: 2023-08-06
w