4. Gli Stati membri adottano le misure necessarie affinché sia concesso un congedo di maternità supplementare pienamente retribuito in caso di situazioni specifiche quali parto prematuro, parto di feto morto, tagli cesareo, ricovero in ospedale del neonato, neonato affetto da disabilità, madre affetta da disabilità, madre adolescente, parto plurimo, o parto entro 18 mesi dal parto precedente.
4. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'un congé de maternité supplémentaire intégralement rémunéré soit accordé dans des situations particulières, par exemple, en cas de naissance prématurée, d'accouchement d'un enfant mort-né, de césarienne, d'hospitalisation de l'enfant à la naissance, de naissance d'un enfant handicapé, si la mère est handicapée, s'il s'agit d'une adolescente, s'il y a naissance multiple, ou lorsque l'accouchement intervient dans les 18 mois qui suivent l'accouchement précédent.