Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiusura della pesca
Emiperiodo di trasformazione biologica
Periodo di dimezzamento
Periodo di dimezzamento biologico
Periodo di emitrasformazione biologica
Periodo di pesca
Periodo di semitrasformazione biologica
Periodo radioattivo
Riposo biologico
Semi-vita
Semiperiodo di trasformazione biologica
Tempo di dimezzamento radioattivo

Traduction de «periodo di dimezzamento biologico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emiperiodo di trasformazione biologica | periodo di dimezzamento biologico | periodo di emitrasformazione biologica | periodo di semitrasformazione biologica | semiperiodo di trasformazione biologica

demi-vie biologique | periode biologique


periodo di dimezzamento | periodo radioattivo | Semi-vita | tempo di dimezzamento radioattivo

demi-vie | demi-vie radioactive | période | période de radioactivité | période radioactive


periodo di dimezzamento | periodo radioattivo

demi-vie d'une substance radioactive | période radioactive


periodo di pesca [ chiusura della pesca | riposo biologico ]

période de pêche [ fermeture de la pêche | repos biologique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In modo simile, la Svezia intende concentrarsi su obiettivi piuttosto ambiziosi riguardanti poche aree fondamentali, per esempio un tasso di occupazione dell'80 per cento o il dimezzamento della dipendenza dall'assistenza sociale nel periodo 1999-2004 o, ancora, il dimezzamento del numero di giorni di malattia entro il 2008.

La Suède concentre également ses objectifs très ambitieux sur un nombre restreint de domaines clés - comme atteindre un taux d'emploi de 80 %, réduire de moitié la dépendance aux prestations sociales entre 1999 et 2004 ou diminuer de 50 % le nombre de jours de congé maladie d'ici 2008.


I principali aspetti tecnici relativi alle maggiori flotte non sono stati risolti; al contrario, sono state imposte nuove limitazioni, come un nuovo periodo di fermo biologico, senza molto rigore scientifico.

Les principaux problèmes techniques qui touchent les flottes n'ont pas été résolus; bien au contraire, de nouvelles limitations, notamment une période de repos biologique, ont été imposées sans trop de rigueur scientifique.


Saremo in tempo e, alla luce delle affermazioni dell’onorevole Kindermann, vorrei far presente che molte delle specie menzionate nell’accordo non saranno interessate perché nel mese in corso e in quello venturo inizia un periodo di riposo biologico.

Nous ne pouvons pas être en retard et, à la lumière de ce que M. Kindermann a dit, je voudrais souligner que pour bon nombre d’espèces qui sont reprises dans l’accord, une période de repos biologique commence ce mois-ci et le mois prochain, ce qui signifie qu’elles ne seront donc pas affectées.


- l’istituzione di un secondo periodo di fermo biologico di un mese per la pesca demersale;

- la fixation d’une seconde période d’arrêt biologique d’un mois pour la pêche démersale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'articolo 6 del regolamento (CE) n. 223/2003 della Commissione, del 5 febbraio 2003, concernente i requisiti in materia di etichettatura riferiti al metodo di produzione biologico per i mangimi, i mangimi composti per animali e le materie prime per mangimi e recante modifica del regolamento (CEE) n. 2092/91 del Consiglio stabilisce le condizioni in cui i marchi commerciali recanti un'indicazione relativa al metodo di produzione biologico possono continuare ad essere utilizzati per un periodo ...[+++]

L'article 6 du règlement (CE) no 223/2003 de la Commission du 5 février 2003 concernant les exigences en matière d'étiquetage liées au mode de production biologique pour les aliments des animaux, les aliments composés pour animaux et les matières premières pour aliments des animaux et modifiant le règlement (CEE) no 2092/91 du Conseil fixe les conditions dans lesquelles les marques commerciales qui portent une indication se référant au mode de production biologique peuvent continuer à être utilisées durant une période transitoire dans l' ...[+++]


Il regolamento (CE) n. 2277/2003 , che modifica gli allegati I e II del regolamento (CEE) n. 2092/91, ha prolungato sino al 31 dicembre 2004 il periodo di transizione per introdurre nel sistema di allevamento biologico animali allevati con metodi convenzionali.

Le règlement (CE) no 2277/2003 de la Commission , qui modifie les annexes I et II du règlement (CEE) no 2092/91, a prolongé jusqu’au 31 décembre 2004 la période transitoire durant laquelle des animaux élevés selon le mode de production conventionnel sont introduits dans le système d’agriculture biologique.


Al fine di assicurare una sufficiente biodiversità del bestiame allevato secondo il metodo di produzione biologico e di agevolare lo sviluppo della produzione zootecnica biologica è necessario estendere il periodo transitorio in cui animali allevati con metodi di produzione convenzionali possono essere introdotti nel sistema di produzione biologico.

Afin de garantir une biodiversité suffisante des animaux élevés selon le mode de production biologique, il convient de prolonger la période transitoire pendant laquelle des animaux élevés selon le mode de production conventionnelle peuvent être introduits dans le système de production d'élevage biologique.


Inoltre, le possibilità di pesca per le navi comunitarie si sono ridotte per quanto riguarda le popolazioni sensibili e sono state fissate misure tecniche, che includono un periodo di riposo biologico di due mesi per proteggere maggiormente gli stock ittici e minimizzare il rischio della concorrenza con la flotta artigianale.

En outre, les possibilités de pêche des navires communautaires ont été réduites pour les stocks sensibles. Des mesures techniques prévoyant une période de repos biologique de deux mois ont également été convenues afin d'augmenter la protection des ressources et de réduire les risques de concurrence pour la flotte artisanale.


Per quanto riguarda la conservazione delle risorse, nel nuovo protocollo è stato inserito un periodo di riposo biologico.

En ce qui concerne la conservation des ressources, une période de repos biologique a été instaurée dans le nouveau protocole.


Tuttavia, tale periodo transitorio deve essere accordato ai marchi recanti le indicazioni summenzionate soltanto qualora sia stata presentata una domanda di registrazione prima della pubblicazione del regolamento (CE) n. 1804/1999 del Consiglio, del 19 luglio 1999, che completa, per le produzioni animali, il regolamento (CEE) n. 2092/91(7) e purché l'operatore sia pienamente informato del fatto che i prodotti non sono stati ottenuti secondo il metodo di produzione biologico ...[+++]

Néanmoins, une telle période transitoire doit être accordée uniquement aux marques portant les indications précitées lorsqu'une demande d'enregistrement a été faite avant la publication du règlement (CE) n° 1804/1999 du Conseil du 19 juillet 1999 modifiant, pour y inclure les productions animales, le règlement (CEE) n° 2092/91(7), et lorsque l'opérateur est dûment informé du fait que les produits n'ont pas été produits selon le mode de production biologique.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'periodo di dimezzamento biologico' ->

Date index: 2021-11-24
w