Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllare i documenti di viaggio
Controllare i documenti per il viaggio
Controllora di documenti
Controllore di documenti
Convertire documenti da formato analogico a digitale
Convertire un documento analogico in formato digitale
EDI
Electronic data interchange
Impiegare le tecniche di presentazione delle portate
Ispezionare i documenti di viaggio
Mancata presentazione di documenti ai fini di controllo
Ottenimento di documenti
Ottenimento di documenti di viaggio
Persona priva di documenti
Persona sprovvista di documenti di viaggio
Presentazione di documenti
Produzione di documenti
Sans-papiers
Scambio elettronico di dati
Scambio elettronico di documenti
Scannerizzare i documenti
Straniero privo di documenti
Straniero sprovvisto di documenti
Straniero sprovvisto di documenti di viaggio
Utilizzare le tecniche di decorazione delle portate
Verificare i documenti di viaggio

Traduction de «presentazione di documenti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presentazione di documenti | produzione di documenti

communication des pièces




mancata presentazione di documenti ai fini di controllo

non-présentation de pièces aux fins de contrôle


straniero sprovvisto di documenti di viaggio | persona sprovvista di documenti di viaggio | straniero sprovvisto di documenti | straniero privo di documenti | persona priva di documenti | sans-papiers

étranger dépourvu de documents de voyage | étranger sans pièces de légitimation | étranger sans papiers | sans-papiers


ottenimento di documenti di viaggio | ottenimento di documenti

obtention de documents de voyage | obtention de documents


controllore di documenti | controllora di documenti

contrôleur de documents | contrôleuse de documents


scambio elettronico di dati | scambio elettronico di documenti | EDI | electronic data interchange

échange de documents informatisés | EDI | échange de documents informatisé | EDI | échange de données informatisées | EDI | échange de données informatisé | EDI | échange informatisé de documents | échange électronique de documents | EED | échange électronique de données | EED | échange de données informatiques | échange de données électroniques | transfert électronique de documents | TED


controllare i documenti per il viaggio | verificare i documenti di viaggio | controllare i documenti di viaggio | ispezionare i documenti di viaggio

contrôler les titres de voyage | vérifier les documents de voyage | contrôler les documents de voyage | vérifier les titres de voyage


impiegare le tecniche riguardanti la presentazione delle portate | utilizzare le tecniche di decorazione delle portate | impiegare le tecniche di presentazione delle portate | impiegare le tecniche relative alla presentazione delle portate

exploiter des techniques culinaires de finition | utiliser des techniques culinaires de finition | utiliser des techniques culinaires de finition | utiliser des techniques de cuisine de finition


convertire un documento analogico in formato digitale | convertire un documento da formato analogico a digitale | convertire documenti da formato analogico a digitale | scannerizzare i documenti

convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le irregolarità individuate riguardavano anche la presentazione delle spese non eleggibili, la presentazione dei documenti giustificativi sbagliati e dei problemi dovuti alla tuta della contabilità.

Les irrégularités décelées concernaient aussi la présentation des dépenses non-éligibles, la présentation des pièces justificatives incorrectes ainsi que des problèmes dus à la tenue de la comptabilité.


Per agevolare l'applicazione del presente regolamento, gli Stati membri dovrebbero parimenti, allo scopo di mettere le informazioni a disposizione del pubblico attraverso il portale europeo della giustizia elettronica, comunicare alla Commissione la lingua o le lingue che possono accettare per la presentazione di documenti pubblici rilasciati dalle autorità di un altro Stato membro; un elenco indicativo di documenti pubblici che rientrano nell'ambito di applicazione del presente regolamento; un elenco di documenti pubblici cui possono essere allegati moduli standard multilingue come supporto appropriato per la traduzione; gli elenchi ...[+++]

Afin de faciliter l'application du présent règlement, les États membres devraient, en vue de rendre ces informations accessibles au public par le biais du portail européen e-Justice, communiquer à la Commission la ou les langues qu'ils peuvent accepter pour la présentation de documents publics délivrés par les autorités d'un autre État membre; une liste indicative des documents publics qui relèvent du champ d'application du présent règlement; la liste des documents publics auxquels des formulaires types multilingues peuvent être joi ...[+++]


La comunicazione da parte di uno Stato membro alla Commissione di una o più lingue diverse dalla sua o dalle sue, che può accettare per la presentazione di documenti pubblici rilasciati dalle autorità di un altro Stato membro, non dovrebbe pregiudicare la possibilità per le sue autorità di accettare, conformemente alla legislazione nazionale o dietro autorizzazione dello Stato membro interessato, una o più altre lingue quando viene presentato loro un documento pubblico rilasciato dalle autorità di un altro Stato membro.

La communication par un État membre à la Commission d'une ou des langues autres que la ou les siennes qu'il peut accepter pour la présentation de documents publics délivrés par les autorités d'un autre État membre devrait être sans préjudice de la possibilité pour ses autorités d'accepter, conformément au droit national ou si l'État membre concerné l'autorise, une ou d'autres langues supplémentaires lorsqu'un document public délivré par les autorités d'un autre État membre leur est présenté.


Se le disposizioni del presente regolamento confliggono con una disposizione di un altro atto dell'Unione che disciplina aspetti specifici della semplificazione dei requisiti per la presentazione di documenti pubblici e per l'ulteriore semplificazione di tali requisiti, come la direttiva 2005/36/CE del Parlamento europeo e del Consiglio , la direttiva 2006/123/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e il regolamento (CE) n. 987/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio , dovrebbe prevalere la disposizione dell'atto dell'Unione che introduce un'ulteriore semplificazione.

En cas de conflit entre les dispositions du présent règlement et une disposition d'un autre acte de l'Union régissant des aspects spécifiques de la simplification des conditions de présentation des documents publics, et qui simplifie encore davantage ces conditions, tels les directives du Parlement européen et du Conseil 2005/36/CE et 2006/123/CE et le règlement (CE) no 987/2009 du Parlement européen et du Conseil , c'est la disposition de l'acte de l'Union prévoyant une plus grande simplification qui devrait prévaloir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
si rammarica che siano stati compiuti scarsi progressi nell'attuazione del regolamento (CE) n. 1049/2001 relativamente all'obbligo delle istituzioni, delle agenzie e degli altri organi di tenere registri completi di documenti, come prevedono gli articoli 11 e 12 del regolamento stesso nonché il trattato di Lisbona e la Carta dei diritti fondamentali; chiede che sia definito un approccio comune relativamente ai registri, e invita le istituzioni dell'UE che non l'abbiano ancora fatto a procedere all'istituzione di registri di documenti, nonché a porre in atto misure volte a uniformare la classificazione e la ...[+++]

déplore le peu de progrès accomplis dans l'application du règlement (CE) no 1049/2001 en ce qui concerne l'obligation faite aux institutions, agences et autres organes de tenir des registres complets des documents, comme le prévoient les articles 11 et 12 du règlement précité et, plus récemment, le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux; demande l'adoption d'une approche commune en matière de registres et demande aux institutions de l'Union d'établir des registres de documents si elles ne l'ont pas encore fait et de prendre des mesures d'applications afin d'harmoniser la classification et la ...[+++]


Presentazione dei documenti di bilancio: tutti gli Stati membri dell'area euro devono presentare i rispettivi documenti di bilancio alla Commissione e all'Eurogruppo a fini di monitoraggio, oppure soltanto gli Stati soggetti a una procedura per i disavanzi eccessivi?

Présentation des plans budgétaires: il s'agit de déterminer si tous les États membres de la zone euro seront tenus de présenter leurs plans budgétaires à la Commission et à l'Eurogroupe à des fins de surveillance, ou si cette obligation devrait se limiter aux seuls États membres faisant l'objet d'une procédure de déficit excessif.


I documenti di informazioni chiave seguiranno un formato comune per quanto riguarda la struttura, il contenuto, e la presentazione.

Les DIC respecteront un format normalisé en ce qui concerne la structure, le contenu et la présentation.


I beneficiari che richiedono sovvenzioni limitate a 25 000 EUR sono già esonerati dalla presentazione di alcuni documenti.

Les bénéficiaires sollicitant des subventions d'un montant maximal de 25 000 euros sont déjà dispensés de produire certains documents.


Falsificazione dei dati, o loro mancata registrazione nel giornale di bordo, nella dichiarazione di sbarco, nella nota di vendita, nella dichiarazione di assunzione in carico e nei documenti di trasporto; mancanza dei documenti suindicati o loro mancata presentazione;

Falsification ou non-inscription des données requises dans les journaux de bord, les déclarations de débarquement, les notes de vente, les déclarations de prise en charge et les documents de transport, ou non-tenue ou non-présentation des documents précités ;


Scopo dell'odierna presentazione è quello di mostrare come sono state sviluppate le fonti di tecnologia dell'informazione per consentire agli operatori economici e alle autorità nazionali di ottenere le informazioni di cui hanno bisogno ai fini della riscossione dell'IVA sugli scambi intracomunitari, senza ricorrere alle frontiere, ai controlli alla frontiera e alla massa di documenti ufficiali e di formalità che l'attuale sistema implica.

L'objet du présent exposé, précisément, est de montrer comment cette technologie a été utilisée pour permettre aux assujettis et aux autorités nationales de se procurer les informations dont ils ont besoin en matière de TVA intracommunautaire, sans que soient nécessaires les frontières, les contrôles douaniers et la multitude de formalités et documents officiels sur lesquels reposent le système actuel.


w