3. Qualora, dopo una procedura d'esame, o in qualsiasi momento prima,
durante o dopo una procedura internazionale di risoluzione delle controversie, risulti che il modo più appropriato per risolvere una controversia derivante da un ostacolo agli scambi consiste nella conclusione di un accordo con il o i paesi terzi interessati, che potrebbe modificare i diritti sostanziali dell'Unione e del o dei paesi terzi interessati, la procedura viene sospesa dalla Commissione che delibera secondo la procedura consultiva di cui all'articolo 7, paragrafo 1, lettera b) all'articolo 7, paragrafo 1, lettera a bis ), e i negoziati sono condotti secondo l
...[+++]e disposizioni dell'articolo 207 del trattato".3. S'il s'a
vère soit après une procédure d'examen, soit à tout moment avant, pendant ou après une procédure de règle
ment d'un différend international, que le meilleur moyen de régler un différend suscité par un obstacle aux échanges est de conclure, avec le ou les pays tiers concernés, un accord susceptible de modifier les droits substantiels de l'Union ou du ou des pays tiers concernés, la procédure consultative est suspendue par la Commission statuant conformément à la procédure visée à l'article 7, paragraphe 1, point b) point a bi
...[+++]s) , et des négociations sont entamées conformément à l'article 207 du traité".