Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimento
Analisi dei rischi del prodotto
Cassetta di connessione
Cassetta di giunzione
Cibo
Conserva
Derrata alimentare
Prodotto agroalimentare
Prodotto alimentare
Prodotto biologico
Prodotto ecologico
Prodotto in scatola
Prodotto organico
Scatola appiattita
Scatola comando sterzo
Scatola d'accoppiamento
Scatola deformabile
Scatola del congegno di scatto
Scatola dell'otturatore
Scatola della culatta
Scatola dello scatto
Scatola di connessione
Scatola di culatta
Scatola di giunzione
Scatola sterzo
Scatola-guida
Spina della scatola dello scatto
Valutazione dei rischi dei prodotti
Valutazione dei rischi del prodotto
Valutazione del rischio del prodotto

Traduction de «prodotto in scatola » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prodotto in scatola [ conserva ]

produit en conserve [ conserve ]


scatola dell'otturatore (1) | scatola di culatta (2) | scatola della culatta (3)

boîte de culasse (1) | boîte à culasse (2)


spina della scatola dello scatto (1) | spina di arresto della scatola del congegno di scatto (2) | spina d'arresto della scatola del congegno di scatto (3)

axe de la boîte de détente


scatola dello scatto (1) | scatola del congegno di scatto (2)

boîte de détente


cassetta di connessione | cassetta di giunzione | scatola d'accoppiamento | scatola di connessione | scatola di giunzione

boîte d'accouplement | boîte de jonction


scatola comando sterzo | scatola sterzo | scatola-guida

boîtier de direction


prodotto biologico [ prodotto ecologico | prodotto organico ]

produit biologique [ produit écologique | produit organique ]


prodotto alimentare [ alimento | cibo | derrata alimentare | prodotto agroalimentare ]

produit alimentaire [ aliment | denrée alimentaire | produit agroalimentaire ]


scatola appiattita | scatola deformabile

boîte aplatie


valutazione dei rischi dei prodotti | valutazione dei rischi del prodotto | analisi dei rischi del prodotto | valutazione del rischio del prodotto

évaluation des risques d’un produit | gestion des risques d’un produit | analyse des risques d’utilisation d’un produit | gestion des risques d’utilisation d’un produit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La glutaraldeide è stata oggetto di una valutazione in conformità all'articolo 16, paragrafo 2, della direttiva 98/8/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (3) ai fini del suo utilizzo nel tipo di prodotto 2 «disinfettanti per aree private e aree sanitarie pubbliche ed altri biocidi», nel tipo di prodotto 3 «biocidi per l'igiene veterinaria», nel tipo di prodotto 4 «disinfettanti nel settore dell'alimentazione umana e animale», nel tipo di prodotto 6 «preservanti per prodotti in scatola», nel tipo ...[+++]

Le glutaraldéhyde a été évalué conformément à l'article 16, paragraphe 2, de la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil (3) en vue d'être utilisé pour le type de produits 2 (désinfectants utilisés dans le domaine privé et dans le domaine de la santé publique et autres produits biocides), le type de produits 3 (produits biocides destinés à l'hygiène vétérinaire), le type de produits 4 (désinfectants pour les surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux), le type de produits 6 (produits de protection utilisés à l'intérieur des conteneurs), le type de produits 11 (produits de protection des li ...[+++]


Totali cumulativi consentiti di conservanti per prodotti in scatola e per la pellicola secca nel prodotto pronto all'uso

Total cumulatif autorisé des conservateurs pour le stockage en pot et pour le feuil sec dans le produit prêt à l'emploi


Per i prodotti in scatola le analisi sono effettuate su tutto il contenuto del barattolo. Per quanto riguarda il tenore massimo dell'intero prodotto composito si applicano l'articolo 2, paragrafo 1, lettera c) e l'articolo 2, paragrafo 2».

Pour le produit en conserve, l’analyse porte sur l’ensemble du contenu de la boîte. En ce qui concerne la teneur maximale pour l’ensemble du produit composé, l’article 2, paragraphe 1, point c), et l’article 2, paragraphe 2, s’appliquent».


9612 | Nastri inchiostratori per macchine da scrivere e nastri inchiostratori simili, inchiostrati o altrimenti preparati per lasciare impronte, anche montati su bobine o in cartucce; cuscinetti per timbri, anche impregnati, con o senza scatola | Fabbricazione: –in cui tutti i materiali utilizzati sono classificati in voci diverse da quella del prodotto; –in cui il valore di tutti i materiali utilizzati non supera il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto | |

9612 | Rubans encreurs pour machines à écrire et rubans encreurs similaires, encrés ou autrement préparés en vue de laisser des empreintes, même montés sur bobines ou en cartouches; tampons encreurs même imprégnés, avec ou sans boîte | Fabrication: –à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit, et–dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit | |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il peso netto di ciascuna scatola è pari a 1 000 g (quantità del prodotto secondo le esigenze dei clienti) e quelle di dimensioni regolari includono 8-15 pz/kg, 16-23 pz/kg, 23-28 pz/kg.

Le poids net de chaque boîte est de 1 000 g (la quantité de nage est fonction des desiderata des clients). Il existe différentes tailles types: 8-15 (pcs/kg), 16-23 (pcs/kg) et 23-28 (pcs/kg).


Per i prodotti in scatola le analisi sono effettuate su tutto il contenuto del barattolo. Per quanto riguarda il tenore massimo dell'intero prodotto composito si applicano l'articolo 2, paragrafo 1, lettera c) e l'articolo 2, paragrafo 2.

Pour le produit en conserve, l’analyse porte sur l’ensemble du contenu de la boîte. En ce qui concerne la teneur maximale pour l’ensemble du produit composé, l’article 2, paragraphe 1, point c), et l’article 2, paragraphe 2, s’appliquent.


Per i prodotti in scatola le analisi sono effettuate su tutto il contenuto del barattolo. Per quanto riguarda il tenore massimo dell'intero prodotto composito si applicano l'articolo 2, paragrafo 1, lettera c) e l'articolo 2, paragrafo 2.

Pour le produit en conserve, l’analyse porte sur l’ensemble du contenu de la boîte. En ce qui concerne la teneur maximale pour l’ensemble du produit composé, l’article 2, paragraphe 1, point c), et l’article 2, paragraphe 2, s’appliquent.


9612 | Nastri inchiostratori per macchine da scrivere e nastri inchiostratori simili, inchiostrati o altrimenti preparati per lasciare impronte, anche montati su bobine o in cartucce; cuscinetti per timbri, anche impregnati, con o senza scatola | Fabbricazione: a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, ein cui il valore di tutti i materiali utilizzati non supera il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto | |

9612 | Rubans encreurs pour machines à écrire et rubans encreurs similaires, encrés ou autrement préparés en vue de laisser des empreintes, même montés sur bobines ou en cartouches; tampons encreurs même imprégnés, avec ou sans boîte | Fabrication: à partir de matières de toute position, à l’exclusion des matières de la même position que le produit, etdans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit | |


11. chiede alla Commissione che istituisca una politica di sostegno della qualità, che potenzi il consumo di prodotti del tonno provenienti dall'industria comunitaria, definendo alcuni standard di qualità minimi e che si basi sull'identificazione dell'origine del prodotto e sull'informazione completa e veritiera del consumatore in merito al tipo di tonno in scatola e ai suoi ingredienti;

11. invite la Commission à instaurer une politique de promotion de la qualité et à accroître la consommation de produits de thon en provenance de l'industrie communautaire en définissant des normes de qualité minimale et basée sur l'identification de l'origine du produit et sur des informations complètes et véritables pour le consommateur sur le type de thon empaqueté et sur les ingrédients;


11. chiede alla Commissione che istituisca una politica di sostegno della qualità, che potenzi il consumo di prodotti del tonno provenienti dall’industria comunitaria, definendo alcuni standard di qualità minimi e basandosi sull'identificazione dell’origine del prodotto e sull'informazione completa e veritiera del consumatore in merito al tipo di tonno in scatola e ai suoi ingredienti;

11. demande à la Commission d'instaurer une politique de promotion de la qualité et d'accroître la consommation de produits de thon en provenance de l'industrie communautaire en définissant des normes de qualité minimale et basée sur l'identification de l'origine du produit et sur des informations complètes et véritables pour le consommateur sur le type de thon empaqueté et sur les ingrédients;


w