Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fronte della minoranza
Opinione della minoranza
Proposta
Proposta CE
Proposta della Commissione
Proposta della maggioranza
Proposta della minoranza
Proposta di maggioranza
Proposta di minoranza
Proposta minoritaria
Proposta modificata
Proposta modificata della Commissione
Proposta pendente
Relatore della minoranza di una commissione
Relatore di minoranza

Traduction de «proposta della minoranza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposta di minoranza | proposta della minoranza | proposta minoritaria

proposition de minorité | proposition de la minorité | proposition minoritaire


proposta (UE) [ proposta CE | proposta della Commissione | proposta modificata | proposta modificata della Commissione | proposta pendente ]

proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]


relatore della minoranza di una commissione | relatore di minoranza

porte-parole de la minorité d'une commission | rapporteur de minorité | porte-parole de minorité


proposta della maggioranza | proposta di maggioranza

proposition de la majorité | proposition de majorité






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. invita la Commissione a garantire che le consultazioni con le parti interessate siano trasparenti e tempestive, e che le loro conclusioni siano analizzate sia sotto il profilo quantitativo che qualitativo, affinché anche i punti di vista della minoranza siano tenuti in debita considerazione; ritiene fondamentale che le parti interessate abbiano l'opportunità, fin dalle fasi iniziali del processo legislativo, di commentare gli aspetti ritenuti inutilmente onerosi nelle proposte della Commissione, basandosi sulla pubblicazione di una valutazione d'impatto provvisoria inoltrata al comitato per la valutazione d'impa ...[+++]

18. invite la Commission à veiller à ce que les consultations des parties prenantes se déroulent de manière transparente et en temps voulu, et à ce que leurs résultats soient analysés d'un point de vue tant quantitatif que qualitatif afin de garantir que les opinions minoritaires soient également dûment prises en considération; estime qu'il est essentiel que les parties prenantes aient la possibilité, dès les premières étapes du processus législatif, de formuler des commentaires sur les aspects inutilement pesants des propositions de la Commission, ...[+++]


Al fine di promuovere la libertà di impresa, riconosciuta dall'articolo 16 della Carta, la Commissione ha presentato nel 2012 una proposta di ammodernamento delle norme in materia di insolvenza transfrontaliera[24]. Nel corso dei negoziati, cui è stato impresso un concreto slancio nel 2013, è stato attentamente vagliato l'impatto della proposta sul diritto a un ricorso effettivo (articolo 47) e sul diritto di proprietà (articolo 17) dei creditori di minoranza.

Afin de promouvoir la liberté d’entreprise, consacrée à l’article 16 de la Charte, la Commission a présenté une proposition en 2012 visant à moderniser les règles en matière d’insolvabilité transfrontière[24]. Au cours des négociations, qui ont progressé de manière remarquable en 2013, l’incidence de cette proposition sur les droits des créanciers minoritaires à un recours effectif (article 47) et à la propriété (article 17) a été minutieusement analysée.


Al fine di promuovere la libertà di impresa, riconosciuta dall'articolo 16 della Carta, la Commissione ha presentato nel 2012 una proposta di ammodernamento delle norme in materia di insolvenza transfrontaliera[24]. Nel corso dei negoziati, cui è stato impresso un concreto slancio nel 2013, è stato attentamente vagliato l'impatto della proposta sul diritto a un ricorso effettivo (articolo 47) e sul diritto di proprietà (articolo 17) dei creditori di minoranza.

Afin de promouvoir la liberté d’entreprise, consacrée à l’article 16 de la Charte, la Commission a présenté une proposition en 2012 visant à moderniser les règles en matière d’insolvabilité transfrontière[24]. Au cours des négociations, qui ont progressé de manière remarquable en 2013, l’incidence de cette proposition sur les droits des créanciers minoritaires à un recours effectif (article 47) et à la propriété (article 17) a été minutieusement analysée.


52. || COM/2014/0085 2014/0043/NLE || Proposta di RACCOMANDAZIONE DEL CONSIGLIO relativa a principi europei della qualità del turismo || La proposta si è scontrata con una minoranza di blocco in seno al Consiglio.

52. || COM/2014/0085 2014/0043/NLE || Proposition de RECOMMANDATION DU CONSEIL sur les principes de qualité du tourisme européen || La proposition s’est heurtée à une minorité de blocage au Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel caso Ryanair/Aer Lingus I Ryanair aveva già acquisito una partecipazione di minoranza significativa della sua concorrente Aer Lingus quando ha notificato alla Commissione la proposta di acquisirne il controllo nel 2006.

Dans l’affaire Ryanair/Aer Lingus I, Ryanair avait déjà acquis une participation minoritaire significative dans son concurrent, Aer Lingus, lorsqu’en 2006, elle a notifié à la Commission son projet de prise de contrôle.


F. considerando che il governo francese ha altresì affermato che la mancata integrazione della minoranza Rom dovrebbe bloccare l'adesione della Romania e della Bulgaria al sistema di Schengen se non "si assumono le loro responsabilità" nei confronti dei Rom, il che contraddice la valutazione tecnica della conformità della Romania e della Bulgaria che è stata positivamente approvata da tutti gli Stati membri del gruppo di lavoro su Schengen; considerando che la Commissione ha respinto tale proposta avanzata dal govern ...[+++]

F. considérant que le gouvernement français a également indiqué que l'incapacité de la Roumanie et de la Bulgarie à intégrer la minorité rom justifiait de bloquer leur entrée dans l'espace Schengen s'ils ne prenaient pas "leurs responsabilités" vis-à-vis des Roms, en contradiction avec l'évaluation technique effectuée sur l'état de conformité de la Roumanie et de la Bulgarie, dont l'appréciation favorable a été approuvée par tous les États membres du groupe de travail Schengen, et que la Commission a également rejeté cette proposition venant du gouvernem ...[+++]


38. ritiene che la pubblicazione della relazione di Martti Ahtisaari dovrebbe essere accompagnata da una vasta campagna di sensibilizzazione volta ad illustrare chiaramente e obiettivamente alle popolazioni interessate, inclusi i cittadini serbi, i termini della soluzione proposta e che l'Unione europea debba porre in rilievo un messaggio di coesistenza pacifica in relazione al Kosovo; è del parere che, riconoscendo i diritti della maggioranza e della minoranza, il Kosov ...[+++]

38. considère que la publication du rapport de M. Ahtisaari devrait s'accompagner d'une vaste campagne visant à expliquer clairement et objectivement aux personnes concernées, y compris aux citoyens serbes, les conditions du règlement proposé et qu'un message de coexistence pacifique doit être mis en exergue par l'Union européenne en ce qui concerne le Kosovo; considère qu'un Kosovo qui reconnaît les droits de la majorité et de la minorité sera stable et prospère;


La situazione della minoranza rom è così complessa, solleva problemi nel contesto dell'istruzione, dell'attività lavorativa, della discriminazione e della povertà e interessa in alcuni nuovi Stati membri una fascia talmente ampia, che è importante citare nel testo della proposta di regolamento l'integrazione sociale della minoranza dei rom e la loro integrazione nel mercato del lavoro.

La position de la minorité rom est à ce point complexe, elle suscite de tels problèmes - éducation, activité professionnelle, discrimination, pauvreté - et elle implique, dans quelques nouveaux États membres, une couche de la population tellement large qu'il importe que le texte de la proposition de règlement s'intéresse à l'intégration sociale de la minorité rom et à son intégration sur le marché de l'emploi.


- Sulla scorta delle raccomandazioni del Gruppo ad alto livello di esperti di diritto societario, la proposta di direttiva sulle offerte pubbliche di acquisizione terrà conto delle tre principali preoccupazioni del Parlamento europeo: la questione della parità di condizioni, la definizione di "prezzo equo" e la possibilità per un azionista di maggioranza di acquisire l'intera partecipazione di un azionista di minoranza ("squeeze-out") ...[+++]

- Prenant en compte les recommandations formulées par le groupe de haut niveau des experts en droit des sociétés, la proposition sur les offres publiques d'acquisition répondra aux trois principales préoccupations du Parlement européen: la question de l'"égalité des conditions de concurrence", la définition d'un "prix équitable" et la possibilité, pour un actionnaire majoritaire, de racheter les actions d'un actionnaire minoritaire ("squeeze-out").


- Sulla scorta delle raccomandazioni del Gruppo ad alto livello di esperti di diritto societario, la proposta di direttiva sulle offerte pubbliche di acquisizione terrà conto delle tre principali preoccupazioni del Parlamento europeo: la questione della parità di condizioni, la definizione di "prezzo equo" e la possibilità per un azionista di maggioranza di acquisire l'intera partecipazione di un azionista di minoranza ("squeeze-out") ...[+++]

- Prenant en compte les recommandations formulées par le groupe de haut niveau des experts en droit des sociétés, la proposition sur les offres publiques d'acquisition répondra aux trois principales préoccupations du Parlement européen: la question de l'"égalité des conditions de concurrence", la définition d'un "prix équitable" et la possibilité, pour un actionnaire majoritaire, de racheter les actions d'un actionnaire minoritaire ("squeeze-out").




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'proposta della minoranza' ->

Date index: 2022-05-15
w