Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDDGP
Collaboratori di giustizia
Misure di protezione dei testimoni
OSRA
Ordinanza sui siti di riproduzione degli anfibi
Programma di protezione dei testimoni
Protezione dei collaboratori di giustizia
Protezione dei testimoni

Traduction de «protezione dei collaboratori di giustizia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protezione dei testimoni [ misure di protezione dei testimoni | programma di protezione dei testimoni | protezione dei collaboratori di giustizia ]

protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]


Conferenza delle direttrici e dei direttori dei dipartimenti cantonali di giustizia e polizia | Conferenza dei direttori cantonali di giustizia e polizia | Conferenza dei capi dei dipartimenti di giustizia e polizia [ CDDGP ]

Conférence des directrices et directeurs des départements cantonaux de justice et police | Conférence des chefs des départements cantonaux de justice et police [ CCDJP ]


Ordinanza del 15 giugno 2001 sulla protezione dei siti di riproduzione di anfibi di importanza nazionale | Ordinanza sui siti di riproduzione degli anfibi [ OSRA ]

Ordonnance du 15 juin 2001 sur la protection des sites de reproduction de batraciens d'importance nationale | Ordonnance sur les batraciens [ OBat ]


Conferenza dei direttori dei dicasteri di giustizia e polizia dei cantoni

Conférence des ministres européens de la justice (Conseil de l'Europe)


collaboratori di giustizia

criminels coopérant avec la police


Consiglio Giustizia, affari interni e protezione civile

Conseil Justice, affaires intérieures et protection civile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Proposta relativa alla protezione dei testimoni e dei collaboratori di giustizia (2007)

Proposition relative à la protection des témoins et des collaborateurs de justice (2007)


Infine, la Commissione sta attualmente lavorando ad una proposta in materia di protezione dei testimoni e dei collaboratori di giustizia.

Enfin, la Commission travaille actuellement sur une proposition concernant la protection des témoins et des collaborateurs de justice.


20. È spesso necessario affidarsi a testimoni o a collaboratori di giustizia per portare i principali responsabili delle organizzazioni della criminalità organizzata dinanzi ai tribunali.

20. Il est souvent essentiel de se fier à des témoins ou à des collaborateurs de justice afin de traduire les principaux responsables des groupes criminels organisés devant les tribunaux.


Si tratta di un problema complesso che richiede un'esperienza pluridisciplinare e la cui soluzione richiede il coinvolgimento di diverse altre politiche che esulano dall'ambito della gioventù (occupazione, famiglia, protezione sociale, sanità, trasporti, giustizia e affari interni).

Il s'agit d'un problème complexe qui nécessite une expertise pluridisciplinaire et dont les solutions demandent l'implication de nombreuses autres politiques en dehors des politiques de jeunesse (emploi, famille, protection sociale, santé, transport, justice et affaires intérieures).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. invita la Commissione a presentare entro la fine del 2013 una proposta legislativa che istituisca un programma europeo efficace e globale per la protezione, nel settore privato e pubblico, di coloro che individuano casi di cattiva gestione e irregolarità e che denunciano i casi di corruzione nazionali e transfrontalieri connessi agli interessi finanziari dell'Unione europea e per la protezione dei testimoni, degli informatori e dei collaboratori di giustizia, e in particolare d ...[+++]

14. invite la Commission à présenter avant fin 2013 une proposition législative visant à mettre en place un programme européen efficace et complet pour protéger, dans le secteur privé comme dans le secteur public, ceux qui détectent des erreurs de gestion et des irrégularités et qui dénoncent des cas de corruption nationaux et transfrontaliers liés à des intérêts financiers de l'Union européenne, ainsi que les témoins, les informateurs et les collaborateurs de justice, et en particulier les témoins déposant contre des organisations mafieuses et autres organisations criminelles, qui apporte une solution aux conditions de vie difficiles qu ...[+++]


12. sottolinea l'importanza di assicurare adeguata protezione e tutela alle vittime primarie e secondarie della criminalità organizzata, ai testimoni di giustizia, ai collaboratori di giustizia, agli informatori e alle loro famiglie; accoglie con favore a tale riguardo la proposta della Commissione di una direttiva che istituisce norme minime riguardanti i diritti, l'assistenza e la protezione delle vittime di reato, ma sollecita una legislazione che contempli anche i testimoni di giustizia ...[+++]

12. souligne l'importance de garantir une protection et une défense adéquates aux victimes primaires et secondaires de la criminalité organisée, qu'il s'agisse des témoins, des repentis ou de leurs familles; se félicite, à cet égard, de la proposition de directive de la Commission établissant des normes minimales relatives aux droits, au soutien et à la protection des victimes de la criminalité, mais appelle de ses vœux une législation de l'Union qui couvre également les témoins de justice, les repentis et leurs familles; demande que l'égalité de traitement soit instaurée pour toutes les catégories de victimes (en particulier celles de ...[+++]


12. sottolinea l'importanza di assicurare adeguata protezione e tutela alle vittime primarie e secondarie della criminalità organizzata, ai testimoni di giustizia, ai collaboratori di giustizia, agli informatori e alle loro famiglie; accoglie con favore a tale riguardo la proposta della Commissione di una direttiva che istituisce norme minime riguardanti i diritti, l'assistenza e la protezione delle vittime di reato, ma sollecita una legislazione che contempli anche i testimoni di giustizia ...[+++]

12. souligne l'importance de garantir une protection et une défense adéquates aux victimes primaires et secondaires de la criminalité organisée, qu'il s'agisse des témoins, des repentis ou de leurs familles; se félicite, à cet égard, de la proposition de directive de la Commission établissant des normes minimales relatives aux droits, au soutien et à la protection des victimes de la criminalité, mais appelle de ses vœux une législation de l'Union qui couvre également les témoins de justice, les repentis et leurs familles; demande que l'égalité de traitement soit instaurée pour toutes les catégories de victimes (en particulier celles de ...[+++]


13. sottolinea l'importanza di assicurare adeguata protezione e tutela alle vittime primarie e secondarie della criminalità organizzata, ai testimoni di giustizia, ai collaboratori di giustizia, agli informatori e alle loro famiglie; accoglie con favore a tale riguardo la proposta della Commissione di una direttiva che istituisce norme minime riguardanti i diritti, l'assistenza e la protezione delle vittime di reato, ma sollecita una legislazione che contempli anche i testimoni di giustizia ...[+++]

13. souligne l'importance de garantir une protection et une défense adéquates aux victimes primaires et secondaires de la criminalité organisée, qu'il s'agisse des témoins, des repentis ou de leurs familles; se félicite, à cet égard, de la proposition de directive de la Commission établissant des normes minimales relatives aux droits, au soutien et à la protection des victimes de la criminalité, mais appelle de ses vœux une législation de l'Union qui couvre également les témoins de justice, les repentis et leurs familles; demande que l'égalité de traitement soit instaurée pour toutes les catégories de victimes (en particulier celles de ...[+++]


Numerose ONG hanno rimpatriato i loro collaboratori internazionali, ridotto gli interventi al di fuori della capitale e aumentato la protezione dei collaboratori locali.

Un grand nombre d'ONG ont retiré leur personnel international du pays, limité leurs opérations hors de la capitale et renforcé la protection de leur personnel local.


del 23 novembre 1995, relativa alla protezione dei testimoni nella lotta contro la criminalità organizzata internazionale , e del 20 dicembre 1996, relativa ai collaboratori di giustizia nella lotta contro la criminalità organizzata internazionale ,

du 17 janvier 1995, relative à l'interception légale des télécommunications, du 23 novembre 1995, relative à la protection des témoins dans le cadre de la lutte contre la criminalité




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'protezione dei collaboratori di giustizia' ->

Date index: 2022-10-17
w