Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CDDGP
CGAI
CGCE
CGUE
Collaboratori di giustizia
Cooperazione in materia di giustizia e affari interni
Corte di Giustizia delle Comunità Europee
Corte di giustizia
Corte di giustizia CE
Corte di giustizia dell'Unione europea
Corte di giustizia dell'Unione europea
Corte di giustizia delle Comunità europee
Corte di giustizia dell’Unione europea
Corte di giustizia europea
Emolumento di giustizia
Giurisdizione comunitaria
Misure di protezione dei testimoni
Programma di protezione dei testimoni
Protezione dei collaboratori di giustizia
Protezione dei testimoni
Regolamento di procedura della Corte di giustizia
Tassa di decisione
Tassa di giustizia

Traduction de «collaboratori di giustizia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collaboratori di giustizia

criminels coopérant avec la police


protezione dei testimoni [ misure di protezione dei testimoni | programma di protezione dei testimoni | protezione dei collaboratori di giustizia ]

protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]


Corte di giustizia dell'Unione europea (1) | Corte di Giustizia delle Comunità Europee (2) [ CGUE ]

Cour de justice de l'Union européenne(1) | Cour de justice des Communautés européennes (2) | Cour de justice (3) [ CJUE (4) | CJCE (5) | CJ (6) ]


tassa di giustizia | emolumento di giustizia | tassa di decisione

émolument judiciaire | émolument de décisions | émolument de justice


Conferenza delle direttrici e dei direttori dei dipartimenti cantonali di giustizia e polizia | Conferenza dei direttori cantonali di giustizia e polizia | Conferenza dei capi dei dipartimenti di giustizia e polizia [ CDDGP ]

Conférence des directrices et directeurs des départements cantonaux de justice et police | Conférence des chefs des départements cantonaux de justice et police [ CCDJP ]


Corte di giustizia dell'Unione europea [ CGCE | CGUE [acronym] Corte di giustizia CE | Corte di giustizia delle Comunità europee | Corte di giustizia dell’Unione europea (istituzione) | Corte di giustizia europea | giurisdizione comunitaria ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]


Corte di giustizia (UE) [ Corte di giustizia (istanza) ]

Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]


regolamento di procedura della Corte di giustizia | Regolamento di procedura della Corte di giustizia delle Comunità europee

règlement de procédure de la Cour de justice | règlement de procédure de la Cour de justice des Communautés européennes | RPC [Abbr.]


cooperazione in materia di giustizia e affari interni | cooperazione nel campo della giustizia e degli affari interni | CGAI [Abbr.]

coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures | CJAI [Abbr.]


fornire input ai collaboratori per guidarli nel loro lavoro

discuter avec des collaborateurs pour guider leur travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Proposta relativa alla protezione dei testimoni e dei collaboratori di giustizia (2007)

Proposition relative à la protection des témoins et des collaborateurs de justice (2007)


Infine, la Commissione sta attualmente lavorando ad una proposta in materia di protezione dei testimoni e dei collaboratori di giustizia.

Enfin, la Commission travaille actuellement sur une proposition concernant la protection des témoins et des collaborateurs de justice.


20. È spesso necessario affidarsi a testimoni o a collaboratori di giustizia per portare i principali responsabili delle organizzazioni della criminalità organizzata dinanzi ai tribunali.

20. Il est souvent essentiel de se fier à des témoins ou à des collaborateurs de justice afin de traduire les principaux responsables des groupes criminels organisés devant les tribunaux.


considerando che l'accesso ai meccanismi di giustizia è spesso difficile per le violazioni del diritto del lavoro nonché per le vittime di abusi o sfruttamenti; considerando che il timore dell'isolamento sul posto di lavoro e le difficoltà di accesso all'assistenza giuridica possono rappresentare un ostacolo determinante per i collaboratori domestici e i prestatori di assistenza migranti in situazione irregolare.

considérant que l'accès aux mécanismes de justice est souvent ardu en ce qui concerne les violations du droit du travail ainsi que pour les victimes d'abus ou d'exploitation; que la peur de l'isolement sur le lieu de travail et les difficultés liées à l'accès à un soutien juridique sont susceptibles de constituer un obstacle de taille pour les migrants en situation irrégulière qui sont employés de maison, auxiliaires de vie ou gardes d'enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BP. considerando la sostanziale differenza tra testimoni di giustizia e collaboratori di giustizia; considerando il dovere in capo agli Stati membri e all'Unione europea di proteggere e garantire coloro che hanno scelto di schierarsi contro la criminalità organizzata e mafiosa, mettendo a repentaglio la propria vita e quella dei propri cari;

BP. considérant la différence essentielle entre témoins de justice et collaborateurs de justice; considérant le devoir des États membres et de l'Union européenne d'offrir protection et garanties aux personnes qui ont choisi de lutter contre la criminalité organisée et mafieuse, en mettant en danger leur propre vie et celle de leurs proches;


BQ. considerando la sostanziale differenza tra testimoni di giustizia e collaboratori di giustizia; considerando il dovere in capo agli Stati membri e all'Unione europea di proteggere e garantire coloro che hanno scelto di schierarsi contro la criminalità organizzata e mafiosa, mettendo a repentaglio la propria vita e quella dei propri cari;

BQ. considérant la différence essentielle entre témoins de justice et collaborateurs de justice; considérant le devoir des États membres et de l'Union européenne d'offrir protection et garanties aux personnes qui ont choisi de lutter contre la criminalité organisée et mafieuse, en mettant en danger leur propre vie et celle de leurs proches;


...stimoni di giustizia, ai collaboratori di giustizia, agli informatori e alle loro famiglie; accoglie con favore a tale riguardo la proposta della Commissione di una direttiva che istituisce norme minime riguardanti i diritti, l'assistenza e la protezione delle vittime di reato, ma sollecita una legislazione che contempli anche i testimoni di giustizia, i collaboratori di giustizia, gli informatori e le loro famiglie; chiede l'equiparazione a livello di trattamento di tutte le tipologie di vittime (in particolare le vittime del crimine organizzato e del terrorismo e quelle cadute nell'esercizio del loro dovere) e di fare in modo che ...[+++]

...e, qu'il s'agisse des témoins, des repentis ou de leurs familles; se félicite, à cet égard, de la proposition de directive de la Commission établissant des normes minimales relatives aux droits, au soutien et à la protection des victimes de la criminalité, mais appelle de ses vœux une législation de l'Union qui couvre également les témoins de justice, les repentis et leurs familles; demande que l'égalité de traitement soit instaurée pour toutes les catégories de victimes (en particulier celles de la criminalité organisée, celles tombées dans l'exercice de leur devoir et celles du terrorisme) et qu'il soit fait en sorte que la protec ...[+++]


...stimoni di giustizia, ai collaboratori di giustizia, agli informatori e alle loro famiglie; accoglie con favore a tale riguardo la proposta della Commissione di una direttiva che istituisce norme minime riguardanti i diritti, l'assistenza e la protezione delle vittime di reato, ma sollecita una legislazione che contempli anche i testimoni di giustizia, i collaboratori di giustizia, gli informatori e le loro famiglie; chiede l'equiparazione a livello di trattamento di tutte le tipologie di vittime (in particolare le vittime del crimine organizzato e del terrorismo e quelle cadute nell'esercizio del loro dovere) e di fare in modo che ...[+++]

...e, qu'il s'agisse des témoins, des repentis ou de leurs familles; se félicite, à cet égard, de la proposition de directive de la Commission établissant des normes minimales relatives aux droits, au soutien et à la protection des victimes de la criminalité, mais appelle de ses vœux une législation de l'Union qui couvre également les témoins de justice, les repentis et leurs familles; demande que l'égalité de traitement soit instaurée pour toutes les catégories de victimes (en particulier celles de la criminalité organisée, celles tombées dans l'exercice de leur devoir et celles du terrorisme) et qu'il soit fait en sorte que la protec ...[+++]


...stimoni di giustizia, ai collaboratori di giustizia, agli informatori e alle loro famiglie; accoglie con favore a tale riguardo la proposta della Commissione di una direttiva che istituisce norme minime riguardanti i diritti, l'assistenza e la protezione delle vittime di reato, ma sollecita una legislazione che contempli anche i testimoni di giustizia, i collaboratori di giustizia, gli informatori e le loro famiglie; chiede l'equiparazione a livello di trattamento di tutte le tipologie di vittime (in particolare le vittime del crimine organizzato e del terrorismo e quelle cadute nell'esercizio del loro dovere) e di fare in modo che ...[+++]

...e, qu'il s'agisse des témoins, des repentis ou de leurs familles; se félicite, à cet égard, de la proposition de directive de la Commission établissant des normes minimales relatives aux droits, au soutien et à la protection des victimes de la criminalité, mais appelle de ses vœux une législation de l'Union qui couvre également les témoins de justice, les repentis et leurs familles; demande que l'égalité de traitement soit instaurée pour toutes les catégories de victimes (en particulier celles de la criminalité organisée, celles tombées dans l'exercice de leur devoir et celles du terrorisme) et qu'il soit fait en sorte que la protec ...[+++]


Proposta relativa alla protezione dei testimoni e dei collaboratori di giustizia (2007)

Proposition relative à la protection des témoins et des collaborateurs de justice (2007)




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'collaboratori di giustizia' ->

Date index: 2023-10-06
w