Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità competente in materia di migrazione
Autorità competente nel settore della migrazione
Autorità di migrazione
ELISA
Fenomeno migratorio
Migrazione
Migrazione coatta
Migrazione forzata
Migrazione interna
Migrazione internazionale
Migrazione nazionale
Politica di migrazione
Politica in materia di migrazione
Politica migratoria
Politica sulla migrazione
Prova di cessione
Prova di immunoassorbimento con enzima coniugato
Prova di migrazione
Prova di migrazione globale
Ritmo di migrazione
Tasso di migrazione
Test di migrazione

Traduction de «prova di migrazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






prova di cessione | prova di migrazione | test di migrazione

essai de cession | essai de migration | test de migration


politica migratoria | politica di migrazione | politica in materia di migrazione | politica sulla migrazione

politique migratoire | politique de migration | politique des migrations | politique en matière de migrations | politique en matière de migration


autorità competente nel settore della migrazione | autorità di migrazione | autorità competente in materia di migrazione

autorité de migration | autorité compétente en matière de migration | autorité chargée des questions migratoires


prova di immunoassorbimento con enzima coniugato | ELISA

méthode ELISA | méthode immunoenzymatique à double détermination d'anticorps | ELISA | méthode immunoenzymatique | méthode immuno-enzymatique | méthode immuno-enzymologique | titrage immunoenzymatique utilisant un antigène absorbé | méthode enzymo-immunologique


migrazione interna [ migrazione nazionale ]

migration intérieure [ migration interne ]


migrazione [ fenomeno migratorio | migrazione internazionale | ritmo di migrazione | tasso di migrazione ]

migration [ rythme de migration | taux de migration ]


migrazione coatta [ migrazione forzata ]

migration forcée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se l’ammissione va subordinata ad uno specifico posto di lavoro vacante (prova della necessità economica) e presupponendo altresì un approccio orizzontale dell’Unione alla migrazione economica, si potrebbe procedere con una “valutazione individuale”: se un datore di lavoro ha pubblicato un annuncio di lavoro per un periodo minimo ma non ha ricevuto alcuna candidatura appropriata a livello interno del mercato del lavoro UE, potrà assumere qualcuno dall’esterno.

Si l’admission doit être subordonnée à l’existence d’un emploi déterminé à pourvoir (condition du besoin économique), et si on adopte une approche communautaire horizontale de la migration économique, une possibilité serait de procéder sur la base d’une «évaluation individuelle»: si les employeurs ont publié une offre d’emploi pendant une durée minimale et qu'ils n'ont pas reçu de candidature acceptable en provenance du marché européen ...[+++]


Il Commissario per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza Dimitris Avramopoulos ha dichiarato: "Negli ultimi mesi l'Italia e la Grecia hanno compiuto sforzi sovrumani per gestire la crisi dei rifugiati, prova ne sia il fatto che oggi chiudiamo i procedimenti d'infrazione relativi al rilevamento delle impronte digitali e alla registrazione dei migranti.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, s'est exprimé en ces termes: «L'Italie et la Grèce ont déployé des efforts titanesques au cours des derniers mois pour gérer la crise des réfugiés.


(7) Tra gli Stati membri soggetti a pressione particolare, e alla luce dei tragici eventi verificatisi di recente nel Mediterraneo, soprattutto l'Italia e la Grecia registrano flussi senza precedenti di migranti, anche persone con evidente bisogno di protezione internazionale, che mettono a dura prova i sistemi di asilo e migrazione, una situazione che dimostra l'impatto negativo del regolamento (UE) n. 604/2013 per il primo paese di ingresso nell'Unione e che, purtroppo, non ha ancora portato alla sospensione di tale regolamento o, per lo meno, alla soppressione del riferime ...[+++]

(7) Parmi les États membres soumis à des situations de pression particulière et à la lumière des tragédies récentes en Méditerranée, l'Italie et la Grèce en particulier ont connu un afflux sans précédent de migrants, dont des demandeurs d’une protection internationale ayant manifestement besoin d'une protection internationale, arrivant sur leur territoire, exerçant une pression considérable sur leurs régimes d'asile et de migration, une situation révélant ainsi l'incidence négative du règlement (UE) nº 604/2013 pour le premier pays d'entrée sur le territoire de l'Union, ce qui malheureusement n'a pas encore conduit à la suspension de ce ...[+++]


(7) Tra gli Stati membri soggetti a pressione particolare, e alla luce dei tragici eventi verificatisi di recente nel Mediterraneo, soprattutto l'Italia e la Grecia registrano flussi senza precedenti di migranti, anche persone con evidente bisogno di protezione internazionale, che mettono a dura prova i sistemi di asilo e migrazione.

(7) Parmi les États membres soumis à des situations de pression particulière et à la lumière des tragédies récentes en Méditerranée, l'Italie et la Grèce en particulier ont connu un afflux sans précédent de migrants, dont des demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale, exerçant une pression considérable sur leurs régimes d'asile et de migration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. esprime profonda preoccupazione per i recenti sviluppi sulle rotte del Mediterraneo e dei Balcani occidentali, dove un numero record di migranti irregolari ha attraversato i confini dell'Unione, mettendo a dura prova l'Europa e gli Stati membri, situazione che richiede una risposta europea comune e incisiva; appoggia le misure presentate dalla Commissione e ne chiede l'adozione e l'attuazione immediate da parte degli Stati membri; sottolinea la necessità di porre maggiormente l'accento sulle iniziative già avviate dalla Commissione, in particolare le proposte sulla ricollocazione e sul reinsediamento, dal momento che il meccanismo ...[+++]

20. s'inquiète profondément des évolutions récentes dans la Méditerranée et sur la route des Balkans occidentaux, où un nombre record de migrants clandestins ont traversé les frontières de l'Union européenne, ce qui constitue un défi sans précédent pour l'Europe et ses États membres, qui requiert une réponse commune et résolue de l'Europe; exprime son soutien aux mesures proposées par la Commission et demande leur adoption et leur mise en œuvre rapide par les États membres; souligne qu'il y a lieu de mettre davantage l'accent sur les initiatives déjà lancées par la Commission, en particulier les propositions de relocalisation et de réinstallation, étant donné que le mécanisme de relocalisation d'urgence déclenché au bénéfice de l'Italie e ...[+++]


La Commissione deve effettuare una revisione dell’esenzione del vetro cristallo, degli smalti vitrei e delle pietre preziose e semipreziose alla luce dei nuovi dati scientifici disponibili, compresa la migrazione del piombo da tali usi esentati, la disponibilità di alternative adeguate nonché l’elaborazione di metodi di prova della migrazione.

La Commission devrait effectuer un réexamen de la dérogation accordée au verre cristal, aux émaux vitrifiés ainsi qu’aux pierres précieuses et semi-précieuses à la lumière des nouvelles données scientifiques disponibles, y compris en ce qui concerne la migration du plomb à partir des articles bénéficiant d’une dérogation, la disponibilité de produits de remplacement adéquats ainsi que l’élaboration de méthodes d’essai de migration.


80. si rammarica della tardiva migrazione al sistema d'informazione Schengen II e dei costi aggiuntivi sostenuti; plaude alla prosecuzione dell'introduzione del Sistema d'informazione visti e all'istituzione dell'agenzia eu-LISA per la loro gestione operativa; sottolinea che questi nuovi sistemi devono ora superare la prova dell'utilizzo quotidiano; ribadisce la sua richiesta di "non varare nuovi strumenti di gestione delle frontiere o nuovi sistemi di stoccaggio dati su vasta ...[+++]

80. regrette le passage tardif vers le système d'information Schengen II et l'augmentation des coûts encourus; se félicite de la poursuite du lancement du système d'information sur les visas et de la mise en place de l'agence eu-LISA chargée de la gestion opérationnelle; souligne que ces nouveaux systèmes doivent désormais passer l'épreuve d'une utilisation au quotidien; réitère sa demande de ne pas appliquer "les nouveaux instruments de gestion des frontières ou les nouveaux dispositifs de stockage de données de grande envergure [...] avant que les outils aujourd'hui disponibles soient nécessaires, pleinement opérationnels, sûrs et f ...[+++]


81. si rammarica della tardiva migrazione al sistema d'informazione Schengen II e dei costi aggiuntivi sostenuti; plaude alla prosecuzione dell'introduzione del Sistema d'informazione visti e all'istituzione dell'agenzia eu-LISA per la loro gestione operativa; sottolinea che questi nuovi sistemi devono ora superare la prova dell'utilizzo quotidiano; ribadisce la sua richiesta di «non varare nuovi strumenti di gestione delle frontiere o nuovi sistemi di stoccaggio dati su vasta ...[+++]

81. regrette le passage tardif vers le système d'information Schengen II et l'augmentation des coûts encourus; se félicite de la poursuite du lancement du système d'information sur les visas et de la mise en place de l'agence eu-LISA chargée de la gestion opérationnelle; souligne que ces nouveaux systèmes doivent désormais passer l'épreuve d'une utilisation au quotidien; réitère sa demande de ne pas appliquer «les nouveaux instruments de gestion des frontières ou les nouveaux dispositifs de stockage de données de grande envergure [...] avant que les outils aujourd'hui disponibles soient nécessaires, pleinement opérationnels, sûrs et f ...[+++]


L’ultima prova del convertitore, fornito dalla Commissione quale centro dell’architettura di migrazione provvisoria, è stata condotta con successo nel gennaio 2013, in tempo per consentire la migrazione dei dati reali dal SIS 1+ al SIS II. Dopo le prove generali di migrazione e le attività di pulizia dei dati, rispettivamente organizzate e sostenute dalla Commissione, il 22 gennaio 2013 è cominciata la migrazione dei dati reali.

Le dernier essai du convertisseur fourni par la Commission - élément central de l’architecture de migration provisoire - a été exécuté avec succès en janvier 2013, en temps utile pour permettre la migration des données dans l'environnement réel du SIS 1+ vers le SIS II. Après la répétition de la migration et les activités de nettoyage des données, respectivement organisées et soutenues par la Commission, la migration des données dans l'environnement réel a débuté le 22 janvier 2013.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0649 - EN - 2010/649/UE: Decisione del Consiglio, del 7 ottobre 2010 , relativa alla conclusione dell’accordo fra la Comunità europea e la Repubblica islamica del Pakistan sulla riammissione delle persone in soggiorno irregolare // DECISIONE DEL CONSIGLIO // del 7 ottobre 2010 // (2010/649/UE) // ACCORDO // tra la Comunità europea e la Repubblica islamica del Pakistan sulla riammissione delle persone in soggiorno irregolare // Elenco comune dei documenti la cui presentazione è considerata una prova della cittadinanza (Articolo 2, paragrafo 1, in combinato disposto con l'articol ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0649 - EN - 2010/649/UE: Décision du Conseil du 7 octobre 2010 concernant la conclusion de l’accord entre la Communauté européenne et la République islamique du Pakistan concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier // DÉCISION DU CONSEIL // du 7 octobre 2010 // (2010/649/UE) // ACCORD // Liste commune des documents dont la présentation est considérée comme une preuve de la nationalité (Article 2, paragraphe 1, en liaison avec l’article 6, paragraphe 2) // Liste commune des documents dont la présentation lance le processus d’établissement de la nationalité (Artic ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'prova di migrazione' ->

Date index: 2022-07-25
w