Ne consegue che, alla luce del livello di studi superiori richiesto dall’avviso di
posto vacante per i candidati membri del personale dei servizi diplomatici degli Stati membri, vale a dire quello previsto dall’articolo 5, paragrafo 3, lettera b), sub i), dello Statuto per una nomina ai gradi 5 e 6 del gruppo di funzioni AD, nonché del numero di anni di esperienza professionale minima richiesta, che erano soltanto due, i candidati membri del personale dei servizi diplomatici degli
Stati membri, tra i quali figurava il ricorrente, non
...[+++]potevano fraintendere il grado corrispondente al posto da coprire.
Il s’ensuit que, au vu du niveau d’enseignement supérieur exigé par l’avis de vacance pour les candidats membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, à savoir celui prévu à l’article 5, paragraphe 3, sous b), i), du statut pour une nomination aux grades 5 et 6 du groupe de fonctions AD, ainsi que du nombre d’années d’expérience professionnelle minimale demandées, qui n’était que de deux, les candidats membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, parmi lesquels se trouvait le requérant, ne pouvaient pas se méprendre sur le grade qui correspondait au poste à pourvoir.