Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abilità linguistiche
Categorie e qualifiche dell'impiego
Competenza attiva
Competenza linguistica
Competenza nelle lingue straniere
Competenze linguistiche
Conoscenze linguistiche
Conoscenze linguistiche attive
Descrizione dell'impiego
Direttiva qualifiche
Direttiva sulle qualifiche in materia di asilo
Direttiva sulle qualifiche professionali
EQF
Job description
Mansione professionale
Pendolare fra regioni linguistiche
QCER
QEQ
Quadro europeo delle qualifiche
Qualifiche e mansioni
Qualifiche linguistiche
Riconoscimento delle qualifiche professionali

Traduction de «qualifiche linguistiche » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competenze linguistiche [ abilità linguistiche | competenza linguistica | competenza nelle lingue straniere | QCER | quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue | qualifiche linguistiche ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


riconoscimento delle qualifiche professionali [ corrispondenza delle qualifiche di formazione professionale | riconoscimento reciproco delle qualifiche professionali ]

reconnaissance des qualifications professionnelles [ correspondance des qualifications ]


quadro europeo delle qualifiche | quadro europeo delle qualifiche per l'apprendimento permanente | EQF [Abbr.] | QEQ [Abbr.]

cadre européen des certifications | cadre européen des certifications pour l'apprentissage tout au long de la vie | cadre européen des certifications pour l'éducation et la formation tout au long de la vie | CEC [Abbr.]


direttiva relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali | direttiva sulle qualifiche professionali

Directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles | Directive sur les qualifications professionnelles


direttiva qualifiche | direttiva recante norme sull’attribuzione, a cittadini di paesi terzi o apolidi, della qualifica di beneficiario di protezione internazionale, su uno status uniforme per i rifugiati o per le persone aventi titolo a beneficiare della protezione sussidiaria, nonché sul contenuto della protezione riconosciuta | direttiva sulle qualifiche in materia di asilo

directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile


descrizione dell'impiego [ categorie e qualifiche dell'impiego | job description | mansione professionale | qualifiche e mansioni ]

description d'emploi [ fonction professionnelle | profil de poste ]


conoscenze linguistiche attive (1) | competenza attiva (2)

connaissances linguistiques actives (1) | compétence active (2)




pendolare fra regioni linguistiche

pendulaire entre régions linguistiques (1) | navetteur entre régions linguistiques (2)


Specialisti in discipline linguistiche, letterarie e documentali

Auteurs, journalistes et linguistes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È necessario dedicare particolare attenzione alla trasparenza e alla comparabilità delle competenze e delle qualifiche linguistiche.

La question de la transparence et de la comparabilité des compétences et des qualifications linguistiques mérite considération.


Il CEFR (quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue), strumento di base elaborato dal Consiglio d'Europa per il reciproco riconoscimento delle qualifiche linguistiche, può rivelarsi utile per determinare il livello di competenza linguistica[13].

Il peut être intéressant d’utiliser le Cadre européen commun de référence (CECR) pour les langues, qui est une base élaborée par le Conseil de l’Europe pour la reconnaissance mutuelle des qualifications linguistiques, pour déterminer les niveaux de compétence linguistique[13].


La novità è che si tratta di un portafoglio di apprendimento delle lingue sia formale che informale, mentre la maggior parte degli altri strumenti analoghi si concentrano sulle qualifiche linguistiche formali.

Son innovation réside dans le fait qu'il s'agit d'un portfolio permettant de consigner l'apprentissage informel et formel, alors que la plupart des documents de ce type ne se préoccupent que des qualifications acquises à l'école.


il curriculum vitae (CV) Europass, compilato per fornire informazioni sulle proprie qualifiche, sulla propria esperienza professionale e sulle proprie competenze e abilità; il passaporto delle lingue Europass, compilato per descrivere le proprie competenze linguistiche; il supplemento al certificato Europass, rilasciato agli studenti dagli istituti di istruzione e formazione professionale congiuntamente al certificato per integrarlo e renderlo più comprensibile, in particolare per i datori di lavoro o le istituzioni al di fuori del ...[+++]

l’Europass-Curriculum vitæ (CV), qui permet à toute personne de faire mention de ses certifications, de son expérience professionnelle, de ses aptitudes et de ses compétences; l’Europass-Passeport de langues, qui permet à toute personne de décrire ses compétences linguistiques; l’Europass-Supplément au certificat, que les autorités compétentes en matière d’enseignement et de formation professionnels remettent aux titulaires d’un certificat de formation professionnelle. Ce supplément contient des informations qui rendent le certificat plus compréhensible, particulièrement pour les employeurs ou les établissements établis en dehors du pa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre ciascuno Stato membro di accoglienza designa dei funzionari di collegamento con l'incarico di trovare una concordanza tra il paese di destinazione e le qualifiche, le competenze linguistiche, i legami familiari, culturali e sociali dei rifugiati, in modo da favorirne l'integrazione.

En outre, chaque État membre d'accueil désignera des officiers de liaison qui feront en sorte que le pays de destination concorde avec les qualifications, les aptitudes linguistiques, les liens familiaux, culturels et sociaux des migrants, en vue de favoriser leur intégration.


12. chiede alla Commissione di sostenere la mobilità in materia di apprendimento tra i professionisti delle industrie della cultura e della creazione, in particolare tra i giovani imprenditori; promuove le iniziative dell'Unione europea e degli Stati membri in materia di mobilità, in particolare di studenti, apprendisti, tirocinanti e giovani creativi, diplomati o in formazione, consistenti nell'incoraggiare lo scambio di idee e di buone prassi e migliorarne le qualifiche linguistiche nonché lo sviluppo di residenze e laboratori artistici, e chiede all'Unione europea e agli Stati membri di eliminare gli ostacoli alla libera circolazione ...[+++]

12. demande à la Commission de soutenir la mobilité en matière d'apprentissage chez les professionnels des industries culturelles et créatives, notamment chez les jeunes entrepreneurs; encourage les initiatives de l'Union européenne et des États membres en matière de mobilité, en particulier des étudiants, des apprentis, des stagiaires et des jeunes créateurs, diplômés ou en cours de formation, consistant à encourager l'échange d'idées et de bonnes pratiques et à améliorer leurs qualifications linguistiques, ainsi que le développement des résidences et ateliers d'artiste, et demande à l'Union européenne et aux États membres de lever les ...[+++]


fornire un collegamento tra le qualifiche di istruzione e formazione professionale che comprendono competenze linguistiche e il QCER, sfruttando al contempo le risorse e l'esperienza di tutte le pertinenti istituzioni europee e parti interessate, in particolare il Consiglio d'Europa e il suo Centro europeo delle lingue vive.

établir un lien entre les qualifications de l'enseignement et de la formation professionnels incluant les compétences linguistiques et le CECRL, tout en faisant bon usage des ressources et de l'expérience de toutes les institutions et parties prenantes européennes concernées, en particulier le Conseil de l'Europe et son Centre européen pour les langues vivantes.


8. Sviluppo della dimensione europea dell'istruzione e della formazione iniziale e continua, promozione della reciproca comprensione e della mobilità in Europa e di uno spazio europeo di cooperazione nel settore dell'istruzione; sensibilizzazione dei cittadini europei alle attività dell'Unione europea, in particolare per quanto riguarda il riconoscimento accademico e professionale dei diplomi e delle qualifiche secondo i sistemi degli Stati membri e la promozione delle competenze linguistiche.

8. Le développement de la dimension européenne de l'éducation et de la formation initiales et continues, la promotion de la compréhension mutuelle et de la mobilité en Europe, ainsi que d'un espace européen de coopération en matière d'éducation; la sensibilisation des citoyens européens aux activités de l'Union européenne, notamment en ce qui concerne la reconnaissance académique et professionnelle des diplômes et des qualifications selon les systèmes des Etats Membres et la promotion des compétences linguistiques.


Introduce norme comunitarie che discipliano le condizioni di accesso alla professione, la struttura delle qualifiche, il contenuto dell'addestramento iniziale e le conoscenze linguistiche.

Il introduit des normes communautaires concernant les conditions d'entrée dans la profession, la structure des qualifications, le contenu de la formation initiale et les connaissances linguistiques.


Conformemente alla proposta iniziale della Commissione, il testo di compromesso introduce norme comunitarie elevate per quanto riguarda le condizioni di accesso alla professione, la struttura delle qualifiche, il contenuto della formazione iniziale e le conoscenze linguistiche.

Dans la ligne de la proposition initiale de la Commission, le texte de compromis introduit des normes communautaires élevées concernant les conditions d'entrée dans la profession, la structure des qualifications, le contenu de la formation initiale et les connaissances linguistiques.


w