Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aupair
Babysitter
Bambinaia
Biancheria da dosso per ragazza
Cambio alla pari
Corso alla pari
Figurante di sala in club
Genitore non coniugato
Giovane alla pari
Governante con custodia dei bambini
Hostess in club
Impiegato alla pari
Madre non coniugata
Padre non coniugato
Prezzo alla pari
Ragazza alla pari
Ragazza immagine
Ragazza madre
Ragazzo alla pari
Ragazzo immagine
Ragazzo padre
Sorvegliante di bambini
Sottovesti per ragazza

Traduction de «ragazza alla pari » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ragazzo alla pari | ragazza alla pari

garçon au pair | jeune fille au pair


aupair | sorvegliante di bambini | babysitter | ragazzo alla pari/ragazza alla pari

au pair | jeune fille au pair | employé au pair/employée au pair | fille au pair


ragazzo alla pari | ragazzo alla pari

garçon au pair | fille au pair


impiegato alla pari | giovane alla pari

personne au pair | employé au pair | employée au pair


biancheria da dosso per ragazza | sottovesti per ragazza

lingerie de corps pour fillettes | vêtements de dessous pour fillettes


cambio alla pari | corso alla pari | prezzo alla pari

cours au pair | prix à parité | prix du pair




hostess in club | ragazzo immagine | figurante di sala in club | ragazza immagine

GO | monitrice de club | animateur de club | animateur de club/animatrice de club


genitore non coniugato [ madre non coniugata | padre non coniugato | ragazza madre | ragazzo padre ]

parent célibataire [ mère célibataire | père célibataire ]


babysitter | ragazzo alla pari | bambinaia | governante con custodia dei bambini

assistante maternelle en crèche d'entreprise | puéricultrice en crèche d'entreprise | assistant maternelle en crèche d'entreprise | puériculteur en crèche d'entreprise/puéricultrice en crèche d'entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. sottolinea che le donne e le ragazze con disabilità devono poter vivere la propria sessualità con la stessa libertà di cui godono le persone non disabili e ritiene che le donne disabili debbano poter vivere e realizzare il proprio desiderio di avere o non avere figli al pari delle donne non disabili; sottolinea che, affinché siano responsabili del proprio comportamento sessuale, le ragazze preadolescenti e adolescenti e le donne con disabilità devono avere accesso a un'educazione sessuale impartita da professionisti esperti in materia, come educatori dei servizi sociali pubblici locali, adattata ove necessario ...[+++]

25. souligne que les filles et les femmes handicapées doivent pouvoir vivre leur sexualité aussi librement que les personnes en bonne santé, et estime que les femmes handicapées doivent pouvoir vivre et exaucer leur souhait d'avoir des enfants, au même titre que les femmes en bonne santé; souligne que, pour assumer la responsabilité de leur comportement sexuel, les filles, préadolescentes ou adolescentes, et les femmes handicapées ont besoin d'avoir accès à une éducation sexuelle, donnée par des professionnels qui soient experts en ce domaine, comme les éducateurs locaux des services sociaux du secteur public, et adaptée, le cas échéant ...[+++]


25. sottolinea che le donne e le ragazze con disabilità devono poter vivere la propria sessualità con la stessa libertà di cui godono le persone non disabili e ritiene che le donne disabili debbano poter vivere e realizzare il proprio desiderio di avere o non avere figli al pari delle donne non disabili; sottolinea che, affinché siano responsabili del proprio comportamento sessuale, le ragazze preadolescenti e adolescenti e le donne con disabilità devono avere accesso a un'educazione sessuale impartita da professionisti esperti in materia, come educatori dei servizi sociali pubblici locali, adattata ove necessario ...[+++]

25. souligne que les filles et les femmes handicapées doivent pouvoir vivre leur sexualité aussi librement que les personnes en bonne santé, et estime que les femmes handicapées doivent pouvoir vivre et exaucer leur souhait d'avoir des enfants, au même titre que les femmes en bonne santé; souligne que, pour assumer la responsabilité de leur comportement sexuel, les filles, préadolescentes ou adolescentes, et les femmes handicapées ont besoin d'avoir accès à une éducation sexuelle, donnée par des professionnels qui soient experts en ce domaine, comme les éducateurs locaux des services sociaux du secteur public, et adaptée, le cas échéant ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ragazza alla pari' ->

Date index: 2022-12-12
w