Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabbisogno di terreni da costruzione
Fabbisogno di terreni edificabili
RT
Raggruppamento
Raggruppamento di fondi
Raggruppamento di terreni
Raggruppamento di terreni da costruzione
Raggruppamento terreni
Ricomposizione particellare
Rilottizzazione
Riordino fondiario
Ristrutturazione fondiaria
Tesaurizzazione di terreni da costruzione
Tesaurizzazione di terreni edificabili

Traduction de «raggruppamento di terreni da costruzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raggruppamento di terreni da costruzione

réunion parcellaire de terrains à bâtir


tesaurizzazione di terreni edificabili (1) | tesaurizzazione di terreni da costruzione (2)

thésaurisation de terrains à bâtir (1) | thésaurisation du sol (2)


fabbisogno di terreni da costruzione(1) | fabbisogno di terreni edificabili (2)

surface nécessaire à la construction | besoin en terrains à bâtir


raggruppamento | raggruppamento di fondi | raggruppamento di terreni | raggruppamento terreni | ricomposizione particellare | rilottizzazione | riordino fondiario | ristrutturazione fondiaria | RT [Abbr.]

remaniement | remaniement parcellaire | remembrement | remembrement parcellaire | réunion parcellaire | RP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quale esempio di raggruppamento secondo questi criteri, la crescita sostenibile inclusiva potrebbe essere combinata con occupazione; biodiversità e foreste potrebbero essere combinate con la desertificazione, compreso il degrado dei terreni e la siccità; mentre le città sostenibili potrebbero essere integrate in tutto il quadro.

À titre d’exemple de regroupement selon ce principe de base, la croissance durable et inclusive pourrait être combinée avec l’emploi, la biodiversité et les forêts pourraient être regroupées avec la désertification, y compris la dégradation des terres et la sécheresse, tandis que les villes durables pourraient être intégrées dans tous les domaines du cadre.


L’impoverimento del suolo, un utilizzo non sostenibile dei terreni e la frammentazione degli spazi vitali dovuta all’urbanizzazione e alla costruzione di case e strade compromettono la fornitura di diversi servizi ecosistemici importanti, minacciano la biodiversità e riducono la resilienza dell’Europa al cambiamento climatico e alle calamità naturali.

L’appauvrissement des sols, une utilisation des terres non durable et l’étalement résidentiel du fait de l’urbanisation et de la construction de logements et de routes compromettent la fourniture de plusieurs services écosystémiques importants, mettent en péril la biodiversité et émoussent la résilience de l’Europe face au changement climatique et aux catastrophes naturelles.


- costruzione e ripristino di argini per la protezione dei terreni agricoli dalle inondazioni,

- la construction et le renouvellement de digues de protection des terres agricoles contre les inondations,


31. invita la Commissione a mettere a disposizione degli Stati membri altre possibili fonti di finanziamento per lo sviluppo e la ristrutturazione degli alloggi sociali come forma di investimenti sociali, nonché ad incoraggiare gli Stati membri e le autorità regionali e locali ad usare in modo efficace i fondi europei disponibili ed a mantenere le aliquote IVA ridotte applicabili a tali investimenti, data la forte intensità di manodopera del settore ed il suo debole impatto sugli scambi all'interno dell'Unione europea; suggerisce di studiare la possibilità di applicare le stesse aliquote IVA utilizzate per i prodotti di prima necessità; ...[+++]

31. invite la Commission à mettre d'autres sources possibles de financement à disposition des États membres aux fins de promouvoir l'offre et la rénovation de logements sociaux en tant qu'investissements sociaux, à encourager les États membres et les autorités régionales et locales à utiliser efficacement les fonds européens disponibles et à préserver les taux réduits de TVA applicables à ces investissements, eu égard à la forte intensité de main d'œuvre du secteur et à son faible impact sur les échanges au sein de l'Union; suggère d'étudier la possibilité d'appliquer les mêmes taux de TVA que ceux appliqués aux produits de première nécessité; encourage les États membres à mobiliser l'épargne privée au service de l'accès au foncier ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. evidenzia il ruolo economico anticiclico del settore dell'edilizia, e in particolare dell'edilizia abitativa sociale, grazie alla riduzione della dipendenza energetica, al sostegno apportato al settore delle costruzioni e delle ristrutturazioni, ai posti di lavoro locali sostenibili e non delocalizzabili che ne derivano, in particolare in ragione della forte intensità di manodopera del settore, allo sviluppo di filiere verdi nell'economia locale e agli effetti di ricaduta sul resto dell'economia; ritiene pertanto che gli investimenti nell'edilizia abitativa sociale dovrebbero essere considerati non solo come una spesa, ma anche come investimenti produttivi; incoraggia ulteriormente gli Stati membri ad avviare un dialogo con il settore ...[+++]

18. souligne le rôle économique contra-cyclique du secteur du logement et notamment du logement social grâce à la réduction de la dépendance énergétique, au soutien apporté au secteur de la construction et de la rénovation, aux emplois locaux durables et non délocalisables induits, notamment grâce à la forte intensité en main d'œuvre du secteur, au développement de filières vertes dans l'économie locale, et aux effets d'entraînement sur le reste de l'économie; estime par conséquent que l'investissement dans les logements sociaux ne d ...[+++]


17. sottolinea che gli incendiari, in particolare quanti beneficiano dalla ricostruzione o dalla distruzione dei terreni boschivi, possono essere incoraggiati da leggi che non definiscono strettamente o proteggono tali terreni e/o dall'insufficiente applicazione delle leggi che vietano la costruzione illegale; esorta pertanto gli Stati membri a garantire che tutte le aree boschive incendiate continuino ed essere foreste e siano og ...[+++]

17. souligne que les incendiaires, à commencer par ceux qui tirent profit des activités de reconstruction ou des terrains forestiers, peuvent être encouragés par des lois qui ne définissent pas rigoureusement ni ne protègent ces terrains et/ou par l'application déficiente des lois qui interdisent les constructions illégales; demande donc instamment aux États membres de faire en sorte que toutes les zones boisées sinistrées demeurent des zones boisées et fassent l'objet de programmes de reboisement obligatoire excluant toute modificat ...[+++]


l'acquisto di terreni e l’acquisto, la costruzione e il rinnovo di immobili.

l'achat de terrains ainsi que l'achat, la construction et la rénovation de biens immobiliers.


4. rileva che l'agricoltura e la silvicoltura svolgono un ruolo decisivo nella conservazione della qualità del suolo nonché nella sua rivitalizzazione e che è nell'interesse dei proprietari di terreni preservarne la qualità; segnala la necessità di evitare l'impermeabilizzazione permanente o "sealing" dei suoli ad alto valore ecologico o produttivo, ricoperti da superfici artificiali a seguito dell'urbanizzazione o della costruzione di altre infrastrutture, in particolare nel caso delle pianure fluviali, dei terreni agricoli fertili ...[+++]

4. fait observer que l'agriculture et la sylviculture jouent un rôle déterminant tant dans la conservation de la qualité des sols que dans leur revitalisation, et qu'il est dans l'intérêt des propriétaires des sols d'en préserver la qualité; souligne la nécessité d'éviter le scellement ou l'imperméabilisation permanente des sols à haute valeur écologique ou productive, recouverts de surfaces artificielles liées à l'urbanisation et à la construction d'autres infrastructures, en particulier des sols situés dans des zones comme les plai ...[+++]


Il raggruppamento degli insediamenti in tre grandi blocchi, più facilmente difendibili, la divisione dei territori palestinesi e l’annessione di quasi metà della Cisgiordania, della Valle del Giordano e di Gerusalemme est, nonché la continuazione della costruzione del muro di divisione: in breve un fatto compiuto che distrugga qualsiasi speranza di uno Stato palestinese degno di questo nome.

Regroupement des colonies en trois grands blocs, plus faciles à défendre, morcèlement des territoires palestiniens et annexion de près de la moitié de la Cisjordanie, de la vallée du Jourdain et de Jérusalem-Est, poursuite de la construction du mur: en un mot, un fait accompli tuant tout espoir d’un État palestinien digne de ce nom.


Fatta salva l'applicazione di norme nazionali più rigorose, la spesa per l'acquisto di beni immobili (vale a dire edifici già costruiti e terreni su cui si trovano) o per la costruzione di nuovi immobili è ammissibile al cofinanziamento ove sussista un chiaro nesso fra l'acquisto e le finalità del progetto in questione e vengano soddisfatte le condizioni indicate qui di seguito.

L'achat de biens immobiliers, c'est-à-dire de bâtiments déjà construits et des terrains sur lesquels ils reposent, ou la construction de bâtiments, est éligible au cofinancement s'il existe un lien direct entre l'achat et les objectifs du projet concerné, dans le respect des conditions énoncées ci-dessous, et sans préjudice de l'application de règles nationales plus strictes:




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'raggruppamento di terreni da costruzione' ->

Date index: 2021-11-20
w