Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrato di equità
Equità fiscale
Giustizia tributaria
Gravi motivi di ordine economico o aziendale
Gravi ragioni di ordine economico o aziendale
Motivi di equità
Oppio sequestrato per ragioni di traffico illecito
Perequazione fiscale
Ragioni di equità
Ragioni di scambio
Rimborso chiesto per ragioni di equità
Ripartizione degli oneri fiscali
Ripartizione delle imposte
Riserva per motivi di salute
Riserva per ragioni di salute
Riserva relativa allo stato di salute

Traduction de «ragioni di equità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
motivi di equità | ragioni di equità

raisons d’équité


rimborso chiesto per ragioni di equità

restitution réclamée pour des raisons d'équité


riserva per motivi di salute | riserva per ragioni di salute | riserva relativa allo stato di salute

réserve pour raison de santé


gravi motivi di ordine economico o aziendale (1) | gravi ragioni di ordine economico o aziendale (2)

impératifs économiques ou impératifs d'exploitation majeurs




oppio sequestrato per ragioni di traffico illecito

opium saisi lors de transactions illicites




ripartizione delle imposte [ equità fiscale | giustizia tributaria | perequazione fiscale | ripartizione degli oneri fiscali ]

répartition de l'impôt [ répartition de la charge fiscale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ai sensi del paragrafo 2 dello stesso articolo, il Tribunale può decidere, per ragioni di equità, che una parte soccombente sia condannata solo parzialmente alle spese, o addirittura che non debba essere condannata a tale titolo.

En vertu du paragraphe 2 du même article, le Tribunal peut décider, lorsque l’équité l’exige, qu’une partie qui succombe n’est condamnée que partiellement aux dépens, voire qu’elle ne doit pas être condamnée à ce titre.


Il raggiungimento di questo obiettivo è importante non solo per ragioni di equità e di giustizia sociale e per rispettare la dignità dei lavoratori stagionali in questione, ma anche per riconoscere il contributo che essi danno, tramite il loro lavoro, le tasse e i contributi per la sicurezza sociale che essi pagano, allo sviluppo socioeconomico degli Stati membri e dell'Unione europea.

Il importe d'atteindre cet objectif, non seulement pour des motifs d'équité et de justice sociale et pour respecter la dignité des travailleurs saisonniers en question, mais aussi pour reconnaître la contribution qu'ils font, par leur travail, leurs impôts et leurs cotisations sociales, au développement socio-économique des États membres et de l'Union.


Per ragioni d'equità può tuttavia essere chiesta, se ed in quanto le circostanze lo giustificano, la restituzione degli importi versati in esecuzione del contratto.

Toutefois, la restitution des sommes versées en vertu du contrat, dans la mesure où les circonstances le justifient, peut être réclamée pour des raisons d'équité.


Ai sensi dell’art. 87, n. 2, del suo regolamento di procedura, il Tribunale della funzione pubblica, per ragioni di equità, può decidere che una parte soccombente sia condannata solo parzialmente alle spese, o addirittura che non debba essere condannata a tale titolo.

En vertu de l’article 87, paragraphe 2, de son règlement de procédure, le Tribunal de la fonction publique peut décider, lorsque l’équité l’exige, qu’une partie qui succombe n’est condamnée que partiellement aux dépens, voire qu’elle ne doit pas être condamnée à ce titre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(33) Tutti i settori industriali e commerciali comunitari, comprese le piccole e medie imprese, e tutti i cittadini dell'Unione, che beneficiano dei vantaggi economici del mercato interno, dovrebbero altresì poter beneficiare di elevati livelli di tutela dei consumatori, in particolare i clienti civili e, se gli Stati membri lo ritengono opportuno, le piccolo imprese dovrebbero anche poter beneficiare di garanzie relative al servizio pubblico, in particolare riguardo alla sicurezza dell'approvvigionamento e a tariffe ragionevoli, per ragioni di equità, competitività e, indirettamente, ai fini della creazione di posti di lavoro.

(33) Pour des raisons d'équité, de compétitivité et, indirectement, de création d'emplois, tous les secteurs de l'industrie et du commerce communautaires, et notamment les petites et moyennes entreprises, ainsi que tous les citoyens de l'Union, qui bénéficient des avantages économiques du marché intérieur, devraient pouvoir bénéficier également de niveaux élevés de protection des consommateurs. Les clients résidentiels, en particulier, et, lorsque les États membres le jugent opportun, les petites entreprises devraient également être en mesure de bénéficier des garanties du service public, en part ...[+++]


i contratti conclusi anteriormente alla decisione di decadenza o di nullità, nella misura in cui sono stati eseguiti anteriormente a essa; tuttavia, per ragioni di equità, si può chiedere, nella misura giustificata dalle circostanze, il rimborso di importi versati in esecuzione del contratto.

les contrats conclus antérieurement à la décision de déchéance ou de nullité, dans la mesure où ils ont été exécutés antérieurement à cette décision; toutefois, la restitution de sommes versées en vertu du contrat, dans la mesure où les circonstances le justifient, peut être réclamée pour des raisons d'équité.


Pertanto, per ragioni di equità e di fattibilità è opportuno regolamentare i casi di impossibilità per uno Stato membro di giungere al pieno conseguimento dei traguardi ambientali stabiliti o di conseguire o mantenere un buono stato ecologico.

C’est pourquoi, dans un souci d’équité et de faisabilité, il convient de prévoir des dispositions pour les cas où un État membre se trouverait dans l’impossibilité d’atteindre le niveau ambitieux visé par les objectifs environnementaux fixés ou de parvenir à un bon état écologique ou de maintenir un tel état.


(34 ) Per ragioni di equità e di fattibilità è opportuno considerare che in determinati casi uno Stato membro possa trovarsi nell'impossibilità di giungere al pieno conseguimento degli obiettivi ambientali stabiliti.

(34) Dans un souci d'équité et de faisabilité, il convient de prévoir des cas dans lesquels un État membre se trouvera dans l'impossibilité d'atteindre le niveau ambitieux auquel les objectifs environnementaux ont été fixés.


Tuttavia, per ragioni di equità, occorre integrare pienamente nel regime di pagamento unico le aziende che dispongono di una superficie inferiore a 0,5 ettari SIG olivi, in base al sistema di informazione geografica degli oliveti.

Toutefois, il y a lieu, par souci d'équité, que les exploitations comptant moins de 0,5 olive SIG-ha , d'après le système d'information géographique oléicole, soient totalement intégrées au régime.


Tuttavia, per ragioni di equità, occorre integrare pienamente nel regime di pagamento unico le aziende che dispongono di una superficie inferiore a 0,3 ettari SIG olivi, in base al sistema di informazione geografica degli oliveti.

Toutefois, il y a lieu, par souci d'équité, que les exploitations comptant moins de 0,3 olive SIG-ha , d'après le système d'information géographique oléicole, soient totalement intégrées au régime.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ragioni di equità' ->

Date index: 2021-08-14
w