Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchio di refrigerazione
Azienda di refrigerazione
Azienda per la refrigerazione
Disegnatore di impianti HVACR
Dissoluzione
Elettrodomestico di refrigerazione
Evaporazione
Idrogenazione
Liquefazione
Processo fisico
Raffreddamento
Reazione fisica
Refrigerazione
Solidificazione
Tecnica del freddo
Tecnico progettista di impianti HVACR
Vaporizzazione

Traduction de «refrigerazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Refrigerazione a circuito chiuso,sistema di refrigerazione a circuito chiuso

refroidissement en système fermé | refroidissement par circulation




disegnatore di impianti di riscaldamento, climatizzazione e refrigerazione | disegnatore di impianti HVACR | disegnatore di impianti di riscaldamento, climatizzazione e refrigerazione/disegnatrice di impianti di riscaldamento, climatizzazione e refrigerazione | disegnatrice di impianti di riscaldamento, climatizzazione e refrigerazione

dessinatrice en génie climatique | dessinateur en génie climatique | dessinateur en génie climatique/dessinatrice en génie climatique


azienda di refrigerazione (1) | azienda per la refrigerazione (2)

chambre frigorifique (1) | entrepôt frigorifique (2)


Ordinanza della SEFRI del 4 novembre 2011 sulla formazione professionale di base Installatrice di sistemi di refrigerazione/ Installatore di sistemi di refrigerazione con attestato federale di capacità (AFC)

Ordonnance du SEFRI du 4 novembre 2011 sur la formation professionnelle initiale monteuse frigoriste/monteur frigoriste avec certificat fédéral de capacité (CFC)


Ordinanza della SEFRI del 4 novembre 2011 sulla formazione professionale di base Addetta installatrice di sistemi di refrigerazione/Addetto installatore di sistemi di refrigerazione con certificato federale di formazione pratica (CFP)

Ordonnance du SEFRI du 4 novembre 2011 sur la formation professionnelle initiale d'aide-monteuse frigoriste/aide-monteur frigoriste avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)


tecnico progettista di impianti HVACR | tecnico progettista di impianti di riscaldamento, climatizzazione e refrigerazione | tecnico progettista di impianti di riscaldamento, condizionamento e refrigerazione

technicien en génie climatique | technicienne du froid et du conditionnement d’air | technicien en génie climatique/technicienne en génie climatique | technicienne-thermicienne


apparecchio di refrigerazione | elettrodomestico di refrigerazione

appareil de réfrigération


garantire la refrigerazione dei cibi lungo la filiera alimentare

assurer la réfrigération de denrées alimentaires dans la chaîne d’approvisionnement


processo fisico [ dissoluzione | evaporazione | idrogenazione | liquefazione | raffreddamento | reazione fisica | refrigerazione | solidificazione | tecnica del freddo | vaporizzazione ]

procédé physique [ dissolution | évaporation | hydrogénation | liquéfaction | réfrigération | refroidissement | solidification | technique du froid | vaporisation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regolamento di esecuzione (UE) 2015/2067 della Commissione, del 17 novembre 2015, che stabilisce, a norma del regolamento (UE) n. 517/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, i requisiti minimi e le condizioni per il riconoscimento reciproco della certificazione delle persone fisiche per quanto concerne le apparecchiature fisse di refrigerazione, di condizionamento d'aria e di pompe di calore, nonché le celle frigorifero di autocarri e rimorchi frigorifero contenenti gas fluorurati a effetto serra, e per la certificazione di imprese per quanto concerne le apparecchiature fisse di refrigerazione ...[+++]

Règlement d'exécution (UE) 2015/2067 de la Commission du 17 novembre 2015 établissant, conformément au règlement (UE) no 517/2014 du Parlement européen et du Conseil, des prescriptions minimales et les conditions applicables à la reconnaissance mutuelle de la certification des personnes physiques en ce qui concerne les équipements fixes de réfrigération, de climatisation et de pompes à chaleur, et les unités de réfrigération de camions et remorques frigorifiques contenant des gaz à effet de serre fluorés, ainsi qu'à la certification des entreprises en ce qui concerne les équipements fixes de réfrigération ...[+++]


Regolamento di esecuzione (UE) 2015/2067 della Commissione, del 17 novembre 2015, che stabilisce, a norma del regolamento (UE) n. 517/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, i requisiti minimi e le condizioni per il riconoscimento reciproco della certificazione delle persone fisiche per quanto concerne le apparecchiature fisse di refrigerazione, di condizionamento d'aria e di pompe di calore, nonché le celle frigorifero di autocarri e i rimorchi frigorifero contenenti gas fluorurati a effetto serra, e per la certificazione di imprese per quanto concerne le apparecchiature fisse di refrigerazione ...[+++]

Règlement d'exécution (UE) 2015/2067 de la Commission du 17 novembre 2015 établissant, conformément au règlement (UE) no 517/2014 du Parlement européen et du Conseil, des prescriptions minimales et les conditions applicables à la reconnaissance mutuelle de la certification des personnes physiques en ce qui concerne les équipements fixes de réfrigération, de climatisation et de pompes à chaleur, et les unités de réfrigération de camions et remorques frigorifiques contenant des gaz à effet de serre fluorés, ainsi qu'à la certification des entreprises en ce qui concerne les équipements fixes de réfrigération ...[+++]


Analogamente, è opportuno vietare, prevedendo un adeguato periodo transitorio, l'uso di refrigeranti con un elevato potenziale di riscaldamento globale di 2 500 o superiore , per l'assistenza o la manutenzione delle apparecchiature di refrigerazione con dimensioni del carico di refrigerazione pari o superiore a 40 tonnellate di CO2 equivalente .

De façon similaire, il convient d'interdire, avec une période de transition appropriée, l'utilisation de fluides frigorigènes à potentiel de réchauffement planétaire très élevé, supérieur ou égal à 2 500 , pour l'entretien ou la maintenance des équipements de réfrigération ayant une charge de 40 tonnes équivalent CO2 ou plus.


3. A decorrere dal 1° gennaio 2020, è vietato l'uso dei gas fluorurati a effetto serra con potenziale di riscaldamento globale pari o superiore a 2 500 per l'assistenza o la manutenzione delle apparecchiature di refrigerazione con dimensioni del carico di refrigerazione pari o superiori a 40 tonnellate di CO2 equivalente.

3. À partir du 1 janvier 2020, l'utilisation de gaz à effet de serre fluorés dont le potentiel de réchauffement planétaire est supérieur ou égal à 2 500 pour l'entretien ou la maintenance des équipements de réfrigération, ayant une charge de 40 tonnes équivalent CO2 ou plus, est interdite .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. A decorrere dal 1° gennaio 2020 è vietato l'uso dei gas fluorurati a effetto serra, o delle miscele contenenti gas fluorurati a effetto serra, con potenziale di riscaldamento globale pari o superiore a 2500 per la manutenzione o la riparazione delle apparecchiature di refrigerazione con dimensioni del carico di refrigerazione pari o superiori a 5 tonnellate di CO2 equivalente.

3. L'utilisation de gaz à effet de serre fluorés ou de mélanges contenant des gaz à effet de serre fluorés dont le potentiel de réchauffement planétaire est égal ou supérieur à 2500 pour l'entretien ou la maintenance des équipements de réfrigération, à raison d'une charge équivalant à 5 tonnes de CO2 ou davantage, est interdite à compter du 1janvier 2020.


Analogamente, occorre vietare, prevedendo un adeguato periodo transitorio, l'uso di refrigeranti con un potenziale di riscaldamento globale (PRG) superiore a 2500 per la manutenzione o la riparazione delle apparecchiature di refrigerazione con dimensioni del carico di refrigerazione pari o superiore a 50 tonnellate di CO2.

De façon similaire, il convient d'interdire, avec une période de transition appropriée, l'utilisation de fluides frigorigènes à potentiel de réchauffement planétaire ("PRP") supérieur à 2 500, à raison d'une charge équivalente à 50 tonnes de CO2 ou davantage, pour l'entretien ou la maintenance des équipements de réfrigération.


Analogamente, occorre vietare, prevedendo un adeguato periodo transitorio, l'uso di refrigeranti con un elevato potenziale di riscaldamento globale per la manutenzione o la riparazione delle apparecchiature di refrigerazione con dimensioni del carico di refrigerazione pari o superiore a 5 tonnellate di CO2.

De façon similaire, il convient d'interdire, avec une période de transition appropriée, l'utilisation de fluides frigorigènes à potentiel de réchauffement planétaire ("PRP") très élevé, à raison d'une charge équivalente à 5 tonnes de CO2 ou davantage, pour l'entretien ou la maintenance des équipements de réfrigération.


«apparecchio di refrigerazione ad assorbimento», un apparecchio di refrigerazione in cui la refrigerazione è ottenuta tramite un processo di assorbimento che utilizza il calore come fonte di energia.

«appareil de réfrigération à absorption», un appareil de réfrigération dans lequel la réfrigération est effectuée par un procédé d’absorption utilisant la chaleur comme source d’énergie.


«apparecchio di refrigerazione a compressione», un apparecchio di refrigerazione in cui la refrigerazione è ottenuta tramite un compressore a motore.

«appareil de réfrigération à compression», un appareil de réfrigération dans lequel la réfrigération est effectuée par un compresseur à moteur.


Tuttavia, gli impianti di refrigerazione di cui ai punti 1 e 2, lettera a), non sono necessari, se le modalità di fornitura di materie prime assicurano che esse non sono mai immagazzinate o trasportate senza refrigerazione attiva, salvo quanto previsto al capitolo II, punto 1, lettera d).

3)les installations de réfrigération visées au point 1 et au point 2 a) ne sont cependant pas nécessaires si le dispositif d'approvisionnement en matières premières garantit qu'elles ne sont jamais entreposées ou transportées sans réfrigération active autrement que dans les conditions décrites au chapitre II, point 1) d).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'refrigerazione' ->

Date index: 2021-02-08
w