Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formazione di un lago
Formazione di un lago di idrogeno
Lago
Lago distrofico
Lago distrofo
Limitazione della velocità
Limite di velocità
Luccio
Pesce d'acqua dolce
Pesce di fiume
Pesce di lago
Pesce persico
Regolamentazione della velocità
Regolazione del livello lacustre
Regolazione delle acque
Regolazione di un corso d'acqua
Regolazione di un lago
Regolazione elettronica della velocità
Rivelatore di velocità
Tachigrafo
Trota
Velocità consigliata
Velocità massima
Velocità minima
Velocità ottimale

Traduction de «regolazione di un lago » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regolazione di un lago | regolazione del livello lacustre

régularisation d'un lac | régulation d'un lac


regolazione del livello lacustre | regolazione di un lago

régularisation d'un lac | régulation d'un lac


Decreto del Consiglio federale concernente gli ordigni e i metodi di pesca permessi sul lago di Costanza (Lago Superiore)

Arrêté du Conseil fédéral concernant les engins de pêche et les modes de pêche autorisés sur le lac de Constance (lac supérieur)


regolazione delle acque | regolazione di un corso d'acqua

régulation des eaux | régulation d'un cours d'eau


formazione di un lago | formazione di un lago di idrogeno

formation de flaque | formation de flaque d'hydrogène






pesce d'acqua dolce [ luccio | pesce di fiume | pesce di lago | pesce persico | trota ]

poisson d'eau douce


regolamentazione della velocità [ limitazione della velocità | limite di velocità | regolazione elettronica della velocità | rivelatore di velocità | tachigrafo | velocità consigliata | velocità massima | velocità minima | velocità ottimale ]

réglementation de la vitesse [ limitation de vitesse | tachygraphe | vitesse maximale | vitesse minimale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«regolazione dell’ora», regolazione automatica dell’ora ad intervalli regolari ed entro un margine di tolleranza massimo di un minuto o una regolazione effettuata durante la calibratura.

«remise à l’heure», un réglage automatique de l’heure à intervalles réguliers et dans la limite d’une tolérance maximale d’une minute ou un réglage effectué pendant l’étalonnage.


Comunicazione della Commissione - Inquadramento delle agenzie europee di regolazione

Communication de la Commission - L'encadrement des agences européennes de régulation


Comunicazione della Commissione - Inquadramento delle agenzie europee di regolazione /* COM/2002/0718 def. */

Communication de la Commission - L'encadrement des agences européennes de régulation /* COM/2002/0718 final */


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52002DC0718 - EN - Comunicazione della Commissione - Inquadramento delle agenzie europee di regolazione

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52002DC0718 - EN - Communication de la Commission - L'encadrement des agences européennes de régulation


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21.5. Descrizione/disegno e tipo di dispositivo di regolazione dei proiettori (ad esempio: automatico, a regolazione manuale a scatti, a regolazione manuale continua) (4): .

21.5. Description/dessin et type du dispositif de réglage de l'inclinaison des phares (par exemple, automatique, réglable manuellement par échelon, réglable manuellement en continu) (4): .


In caso di gradi di regolazione in altezza aggiuntivi, si sceglie il primo scatto in cui il piede poggi stabilmente sul pavimento; Se non esistono gradi di regolazione aggiuntivi dell'altezza del dispositivo di prova della gamba di sostegno o, se la regolazione è continua, l'angolo di beccheggio del DAFS va aumentato di 1,5 ± 0,5 gradi in base alla regolazione in altezza del dispositivo di prova della gamba di sostegno.

Lorsque le réglage de la hauteur se fait par paliers, il faut choisir la première encoche où le socle est bien calé sur le plancher; en cas de réglage continu, l'angle de tangage du DAFS doit être augmenté de 1,5 ± 0,5 degré en raison de l'ajustement de la hauteur du dispositif d'essai de la béquille.


«regolazione dell’ora», regolazione automatica dell’ora ad intervalli regolari ed entro un margine di tolleranza massimo di un minuto o una regolazione effettuata durante la calibratura;

«remise à l’heure», un réglage automatique de l’heure à intervalles réguliers et dans la limite d’une tolérance maximale d’une minute ou un réglage effectué pendant l’étalonnage;


la Commissione desidera promuovere la co-regolazione, quando questa rappresenta un valore aggiunto e risulta utile all'interesse generale: la co-regolazione consente agli operatori interessati di definire misure d'applicazione conformi agli obiettivi definiti dal legislatore.

la Commission souhaite promouvoir la corégulation, lorsque celle-ci représente une valeur ajoutée et qu'elle sert l'intérêt général: la corégulation permet aux acteurs concernés de définir des mesures d'application conformément aux objectifs définis par le législateur.


Nell'ambito dell'attuazione dei progetti pilota, il Fondo di coesione ha effettuato, nel 1999, due missioni al lago Koronia, presso Salonicco, per consentire l'avvio del progetto di protezione del lago.

Dans le cadre de la mise en route de projets pilotes, le Fonds de cohésion a effectué en 1999 deux missions à Thessalonique, au lac Koronia, pour que le projet de protection de ce lac puisse démarrer.


(6) considerando che, nell'ambito di una politica economica conforme al trattato, la regolazione della capacità incombe in primo luogo agli operatori del settore; che è opportuno che i costi delle misure da introdurre siano a carico delle imprese che operano nel settore della navigazione interna; che tale regolazione consiste nella determinazione delle condizioni che si applicano all'entrata in servizio di talune capacità nuove, senza giungere al blocco totale dell'accesso al mercato; che tali condizioni possono essere limitate nel ...[+++]

(6) considérant que, dans le cadre d'une politique économique conforme au traité, la régulation de la cale incombe en premier lieu aux opérateurs de ce secteur; qu'il convient donc que les coûts des mesures à instaurer soient supportés par les entreprises qui opèrent dans le secteur de la navigation intérieure; que cette régulation consiste dans la détermination des conditions qui s'appliquent à la mise en service de certaines capacités nouvelles sans aboutir à un blocage total de l'accès au marché; que ces conditions peuvent être limitées dans le temps, dans leur impact et varier de manière flexible selon les évolutions du marché, ma ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'regolazione di un lago' ->

Date index: 2024-01-11
w